ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぽよぽよ

poyopoyo

Descreve algo que é agradavelmente macio, fofinho e que salta ou balança ao toque.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra capta a sensação de algo muito macio, carnudo ou elástico que balança ou salta de volta quando pressionado. Tem uma nuance fofa e cativante, sendo comumente usada para bochechas de bebês, barriguinhas macias, marshmallows ou brinquedos como slime.

  • objetos macios/elásticos
  • partes do corpo fofinhas

Mapa de Sentidos

Objetos Macios e Elásticos

Usado para itens macios e elásticos que balançam ou saltam, como gelatina, marshmallows ou brinquedos macios.

ぽよぽよしたゼリー

Partes do Corpo Fofinhas

Descreve partes do corpo rechonchudas, macias e adoráveis, como as bochechas de um bebê ou uma barriga macia.

ぽよぽよのお腹

Nota de Uso

Como Usar

  • ぽよぽよする

    Age como um verbo ou indica uma condição contínua de que algo parece ou soa fofinho e macio.

  • ぽよぽよしている

    Age como um verbo ou indica uma condição contínua de que algo parece ou soa fofinho e macio.

  • ぽよぽよの + substantivo

  • ぽよぽよした + substantivo

    Usado para modificar diretamente um substantivo, descrevendo-o como tendo uma qualidade macia e fofinha.

  • ぽよぽよ(と) + verbo

Como Usar

Frases Comuns

ぽよぽよのお腹

barriga macia e fofinha

ぽよぽよしたほっぺ

bochechas fofinhas

ぽよぽよと動く

mover-se balançando

ぽよぽよの肌

pele macia e elástica

ぽよぽよになる

tornar-se macio e fofinho

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Descrevendo bebês ou animais de estimaçãoPositivoMostra afeto e carinho por seus corpos macios e abraçáveis.
Descrevendo a própria barrigaNeutro / BrincalhãoUsado de maneira autodepreciativa, mas alegre, para admitir que o estômago ficou macio ou um pouco gordinho.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぷにぷに

ぷにぷに / similar

Foca mais na agradável sensação macia ao beliscar ou cutucar levemente algo.ぽよぽよ muitas vezes implica um pouco mais de volume, balanço ou salto (como uma barriga ou gelatina), enquanto ぷにぷに aponta para uma sensação macia menor ou mais concentrada.ぷにぷにした肉球

ふわふわ

ふわふわ / similar

Usado para uma maciez leve e arejada, como nuvens, algodão ou pão fresco.ふわふわ não tem a qualidade elástica, saltitante ou balançante que ぽよぽよ exige.ふわふわの毛布

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぽよぽよ para itens duros que quicam, como uma bola de borracha ou um pneu.

ぽよぽよ deve ser muito macio e fofinho ao toque.

Usar esta palavra em contextos sérios, profissionais ou médicos.

É uma palavra muito casual e fofa, parecendo fora de lugar em situações formais.

Exemplos

Exemplos

赤ちゃんのほっぺはぽよぽよしていて、とても柔らかい。

あかちゃんのほっぺはぽよぽよしていて、とてもやわらかい。

As bochechas do bebê são fofinhas e muito macias.

VisualDescreve a suavidade saudável e cativante do corpo de um bebê.

Fonte: interna

このマシュマロはぽよぽよの食感がする。

このマシュマロはぽよぽよのしょっかんがする。

Este marshmallow tem uma textura macia e elástica.

LiteralFoca na sensação tátil e de mastigação ao comer algo elástico.

Fonte: interna

運動不足で、お腹がぽよぽよになってしまった。

うんどうぶそくで、おなかがぽよぽよになってしまった。

Devido à falta de exercícios, minha barriga ficou macia e flácida.

VisualUm uso muito comum e alegre para reclamar de ganhar um pouco de peso.

Fonte: interna

スライムを指で押すと、ぽよぽよと元に戻る。

スライムをゆびでおすと、ぽよぽよともとにもどる。

Quando você pressiona o slime com o dedo, ele salta de volta suavemente.

LiteralDescreve a reação elástica de um objeto macio.

Fonte: interna

ベッドの上にぽよぽよしたぬいぐるみが置いてある。

ベッドのうえにぽよぽよしたぬいぐるみがのおいてある。

Há um bicho de pelúcia macio e fofinho colocado na cama.

VisualMostra que o objeto parece convidativo para tocar e abraçar.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

ぽよぽよ é usado apenas para comida?

Não. Embora seja perfeito para texturas gelatinosas, é igualmente comum para descrever corpos humanos (como bochechas ou barrigas) e brinquedos macios.

Qual é a diferença entre ぽよぽよ e ぶよぶよ (buyobuyo)?

ぽよぽよ é fofo, positivo e agradavelmente macio. ぶよぶよ é negativo, significando desagradavelmente flácido, encharcado ou grotescamente inchado.

Posso usá-lo para um colchão?

Sim, se o colchão tiver uma qualidade muito elástica, saltitante e que balance. Se for apenas suavemente envolvente, 'ふわふわ' (fuwafuwa) é melhor.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2843190
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
バブバブ (babubabu)
Próxima entrada
たゆんたゆん (tayuntayun)
IDENESFRPTJA