ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぽよぽよ

poyopoyo

Décrit quelque chose qui est agréablement doux, moelleux et rebondissant au toucher.

Sens

Sens Rapide

Ce mot capture la sensation de quelque chose de très doux, charnu ou élastique qui tremble ou rebondit lorsqu'on appuie dessus. Il a une nuance mignonne et attachante, et est couramment utilisé pour les joues de bébé, les petits ventres doux, les guimauves ou le slime.

  • objets moelleux
  • parties du corps douces

Carte des Sens

Objets Moelleux

Utilisé pour des articles doux et élastiques qui tremblotent ou rebondissent, comme de la gelée, des guimauves ou des jouets spongieux.

ぽよぽよしたゼリー

Parties du Corps Douces

Décrit des parties du corps potelées, moelleuses et adorables, comme les joues d'un bébé ou un ventre doux.

ぽよぽよのお腹

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぽよぽよする

    Agit comme un verbe ou indique une condition continue selon laquelle quelque chose semble ou paraît moelleux.

  • ぽよぽよしている

    Agit comme un verbe ou indique une condition continue selon laquelle quelque chose semble ou paraît moelleux.

  • ぽよぽよの + nom

  • ぽよぽよした + nom

    Utilisé pour modifier directement un nom, le décrivant comme ayant une qualité douce et moelleuse.

  • ぽよぽよ(と) + verbe

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぽよぽよのお腹

ventre doux et moelleux

ぽよぽよしたほっぺ

joues moelleuses

ぽよぽよと動く

bouger en tremblotant

ぽよぽよの肌

peau douce et rebondissante

ぽよぽよになる

devenir doux et moelleux

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire des bébés ou des animauxPositifMontre de l'affection pour leurs corps doux et câlins.
Décrire son propre ventreNeutre / LudiqueUtilisé de manière autodérisoire mais amusante pour admettre que son estomac est devenu doux ou un peu potelé.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぷにぷに

ぷにぷに / similar

Se concentre davantage sur la sensation agréable de douceur lorsqu'on pince ou pousse légèrement quelque chose.ぽよぽよ implique souvent un peu plus de volume, de tremblement ou de rebond (comme un ventre ou de la gelée), tandis que ぷにぷに désigne une sensation moelleuse plus petite ou plus concentrée.ぷにぷにした肉球

ふわふわ

ふわふわ / similar

Utilisé pour une douceur légère et aérienne, comme des nuages, du coton ou du pain frais.ふわふわ n'a pas la qualité élastique, rebondissante ou tremblotante que requiert ぽよぽよ.ふわふわの毛布

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ぽよぽよ pour des articles durs qui rebondissent, comme une balle en caoutchouc ou un pneu.

ぽよぽよ doit être très doux et moelleux au toucher.

Utiliser ce mot dans des contextes sérieux, professionnels ou médicaux.

C'est un mot très décontracté et mignon, il est donc déplacé dans les situations formelles.

Exemples

Exemples

赤ちゃんのほっぺはぽよぽよしていて、とても柔らかい。

あかちゃんのほっぺはぽよぽよしていて、とてもやわらかい。

Les joues du bébé sont moelleuses et très tendres.

VisuelDécrit la douceur saine et attachante du corps d'un bébé.

Source : interne

このマシュマロはぽよぽよの食感がする。

このマシュマロはぽよぽよのしょっかんがする。

Cette guimauve a une texture moelleuse et rebondissante.

LittéralSe concentre sur la sensation tactile et de mastication de manger quelque chose d'élastique.

Source : interne

運動不足で、お腹がぽよぽよになってしまった。

うんどうぶそくで、おなかがぽよぽよになってしまった。

En raison du manque d'exercice, mon ventre est devenu mou et potelé.

VisuelUne utilisation très courante et légère pour se plaindre d'avoir pris un peu de poids.

Source : interne

スライムを指で押すと、ぽよぽよと元に戻る。

スライムをゆびでおすと、ぽよぽよともとにもどる。

Lorsque vous appuyez sur le slime avec votre doigt, il rebondit avec souplesse.

LittéralDécrit la réaction rebondissante (élasticité) d'un objet doux.

Source : interne

ベッドの上にぽよぽよしたぬいぐるみが置いてある。

ベッドのうえにぽよぽよしたぬいぐるみがのおいてある。

Il y a une peluche douce et moelleuse posée sur le lit.

VisuelMontre que l'objet semble invitant au toucher et aux câlins.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que ぽよぽよ n'est utilisé que pour la nourriture ?

Non. Bien que parfait pour les textures gélatineuses, il est tout aussi courant pour décrire les corps humains (comme les joues ou les ventres) et les peluches.

Quelle est la différence entre ぽよぽよ et ぶよぶよ (buyobuyo) ?

ぽよぽよ est mignon, positif et agréablement moelleux. ぶよぶよ est négatif, signifiant désagréablement flasque, détrempé ou grotesquement enflé.

Puis-je l'utiliser pour un matelas ?

Oui, si le matelas a une qualité très rebondissante, élastique et tremblotante. S'il est juste doucement enveloppant, 'ふわふわ' (fuwafuwa) est meilleur.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2843190
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
バブバブ (babubabu)
Entrée suivante
たゆんたゆん (tayuntayun)
IDENESFRPTJA