ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぽろぽろ

poroporo

Descreve gotas grandes (como lágrimas) ou pequenos objetos granulares caindo continuamente e silenciosamente.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra onomatopeica é muito usada para ilustrar lágrimas escorrendo dos olhos de forma contínua. Também pode descrever objetos pequenos, secos ou esfarelentos (como grãos de arroz ou terra) caindo aos poucos.

  • Gotas de líquido caindo (lágrimas)
  • Pequenos objetos granulares caindo

Mapa de Sentidos

Lágrimas Caindo

Descreve lágrimas grandes ou gotas de suor caindo ininterruptamente.

涙がぽろぽろこぼれる

Pequenos Objetos

Descreve pequenos pedaços ou grãos soltos caindo.

ご飯粒がぽろぽろ落ちる

Nota de Uso

Como Usar

  • ぽろぽろと + verbo

    Usado como advérbio para descrever o modo como alguém chora ou como gotas caem.

  • ぽろぽろ + verbo (ex: 落ちる, 泣く)

    Forma casual sem o 'to', frequente com verbos como cair (落ちる) ou derramar (こぼれる).

  • ぽろぽろの + substantivo

    Descreve um substantivo com textura seca e quebradiça que se desfaz facilmente.

Como Usar

Frases Comuns

涙がぽろぽろこぼれる

as lágrimas derramam em grandes gotas

ぽろぽろと泣く

chorar silenciosamente derramando lágrimas

ぽろぽろ落ちる

cair em gotas grandes ou pedacinhos

ぽろぽろ崩れる

esfarelar, desmoronar em pedaços

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
ChoroneutralDestaca a imagem visual das lágrimas caindo seguidamente, sem focar no som do choro.
Comida ou TerraneutralIndica um estado de secura que faz com que as partes se soltem facilmente.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぽたぽた

ぽたぽた / similar

Use quando líquidos (como água de uma torneira ou sangue) gotejam verticalmente.ポタポタ geralmente não se aplica a lágrimas, mas sim a goteiras e líquidos em geral.水がポタポタ落ちる

ぼろぼろ

ぼろぼろ / similar

Use para descrever choro de forma descontrolada e extrema, ou quando algo está aos pedaços por desgaste.ボロボロ transmite uma ideia mais drástica de estrago ou forte emoção comparado a ぽろぽろ.涙をボロボロ流す

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぽろぽろ para chuva forte.

Soa estranho para chuva. Use ポツポツ para as primeiras gotas de chuva, ou ざあざあ para tempestade.

Usar para descrever grandes blocos de pedra caindo.

Apenas se aplica a gotas ou elementos granulares (como arroz e terra).

Exemplos

Exemplos

彼女は悲しい映画を見て、涙をぽろぽろこぼした。

彼女(かのじょ)は悲(かな)しい映画(えいが)を見(み)て、涙(なみだ)をぽろぽろこぼした。

Ela assistiu a um filme triste e derramou grandes lágrimas.

VisualDescreve lágrimas caindo continuamente em grandes gotas.

Fonte: interna

暑さで額から汗がぽろぽろと落ちた。

暑(あつ)さで額(ひたい)から汗(あせ)がぽろぽろと落(お)ちた。

Devido ao calor, grandes gotas de suor caíram da testa.

VisualTambém pode ser usado para grandes gotas de suor, além de lágrimas.

Fonte: interna

箸からご飯粒がぽろぽろと落ちてしまった。

箸(はし)からご飯粒(はんつぶ)がぽろぽろと落(お)ちてしまった。

Grãos de arroz caíram um a um dos pauzinhos.

LiteralUsado para pequenos objetos granulares como arroz que caem.

Fonte: interna

乾燥した土がぽろぽろと崩れ落ちる。

乾燥(かんそう)した土(つち)がぽろぽろと崩(くず)れ落(お)ちる。

A terra seca se esfarela e cai em pequenos pedaços.

LiteralMostra o estado de um objeto seco que se esfarela facilmente em pequenos grânulos.

Fonte: interna

子供は母親の顔を見て、ぽろぽろと泣き出した。

子供(こども)は母親(ははおや)の顔(かお)を見(み)て、ぽろぽろと泣(な)き出(だ)した。

A criança olhou para o rosto da mãe e começou a chorar soltando grandes lágrimas.

FigurativoEnfatiza uma emoção forte que faz as lágrimas fluírem incontrolavelmente.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar ぽろぽろ para gotas de chuva?

Não. Não é natural para chuva. Para isso, usa-se ポツポツ.

Qual é a diferença entre ぽろぽろ e ポタポタ?

ぽろぽろ é usado para lágrimas e grãos pequenos. ポタポタ foca no gotejamento de líquidos do alto, como goteiras.

Pode ser usado para objetos e comida?

Sim, é muito usado para descrever grãos de arroz soltos, migalhas e terra caindo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1012030
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ポツポツ (potsupotsu)
Próxima entrada
まごまご (magomago)
IDENESFRPTJA