Entrada
ぽろぽろ
poroporo
Describe gotas grandes (como lágrimas) o pequeños objetos granulados que caen de forma continua y suave.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra onomatopéyica se utiliza principalmente para representar lágrimas que brotan de los ojos y ruedan por las mejillas. También puede describir objetos pequeños, secos o quebradizos (como granos de arroz, migas o tierra seca) que caen uno a uno.
- Gotas de líquido o lágrimas cayendo
- Objetos pequeños cayendo
Mapa de Sentidos
Lágrimas
Describe lágrimas grandes o gotas de sudor cayendo de manera continua.
涙がぽろぽろこぼれる
Objetos pequeños
Describe objetos pequeños o secos que se desprenden y caen.
ご飯粒がぽろぽろ落ちる
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぽろぽろと + verbo
Se usa como adverbio para describir cómo alguien llora o cómo caen gotas.
ぽろぽろ + verbo (ej. 落ちる, 泣く)
Forma casual, suele ir junto a verbos como caer (落ちる) o derramar (こぼれる).
ぽろぽろの + sustantivo
Describe algo con una textura seca y desmenuzable que fácilmente se deshace en pedazos.
Cómo se Usa
Frases Comunes
涙がぽろぽろこぼれる
las lágrimas caen en gotas grandes
ぽろぽろと泣く
llorar en silencio con lágrimas grandes
ぽろぽろ落ちる
caer en gotas o en pedazos
ぽろぽろ崩れる
desmoronarse en pedacitos
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Llorar | neutral | Se enfoca en la imagen visual de las lágrimas cayendo continuamente, sin enfocarse en el sonido de los sollozos. |
| Comida u objetos | neutral | Indica un estado seco y quebradizo que hace que partes pequeñas caigan fácilmente. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぽたぽた ぽたぽた / similar | Úsalo cuando un líquido (como agua de un grifo) gotea verticalmente. | ポタポタ rara vez se usa para lágrimas y se centra en el goteo de líquidos inanimados. | 水がポタポタ落ちる |
ぼろぼろ ぼろぼろ / similar | Úsalo para describir llanto extremo o cuando algo está desmoronándose en mal estado. | ボロボロ transmite la idea de daño severo o un estado andrajoso en comparación con el tono más dócil de ぽろぽろ. | 涙をボロボロ流す |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ぽろぽろ para describir lluvia fuerte.
No suena natural para la lluvia. Usa ポツポツ para llovizna o ざあざあ para lluvia intensa.
Usarlo cuando objetos grandes y pesados caen.
Esta palabra es exclusiva para gotas o cosas pequeñas como granos o migas.
Ejemplos
Ejemplos
彼女は悲しい映画を見て、涙をぽろぽろこぼした。
彼女(かのじょ)は悲(かな)しい映画(えいが)を見(み)て、涙(なみだ)をぽろぽろこぼした。
Ella vio una película triste y derramó lágrimas grandes.
VisualDescribe lágrimas cayendo continuamente en gotas grandes.
暑さで額から汗がぽろぽろと落ちた。
暑(あつ)さで額(ひたい)から汗(あせ)がぽろぽろと落(お)ちた。
Debido al calor, grandes gotas de sudor cayeron de la frente.
VisualTambién se puede usar para grandes gotas de sudor, además de lágrimas.
箸からご飯粒がぽろぽろと落ちてしまった。
箸(はし)からご飯粒(はんつぶ)がぽろぽろと落(お)ちてしまった。
Los granos de arroz cayeron uno a uno de los palillos.
LiteralSe usa para pequeños objetos granulares como el arroz que caen.
乾燥した土がぽろぽろと崩れ落ちる。
乾燥(かんそう)した土(つち)がぽろぽろと崩(くず)れ落(お)ちる。
La tierra seca se desmorona y cae en pequeños pedazos.
LiteralMuestra el estado de un objeto seco que se desmorona fácilmente en pequeños gránulos.
子供は母親の顔を見て、ぽろぽろと泣き出した。
子供(こども)は母親(ははおや)の顔(かお)を見(み)て、ぽろぽろと泣(な)き出(だ)した。
El niño miró el rostro de su madre y comenzó a derramar lágrimas grandes.
FigurativoEnfatiza una emoción abrumadora que hace que las lágrimas fluyan sin parar.
Palabras Similares
ボロボロ
boroboro
Describe algo que está muy desgastado o roto, objetos que se desmoronan, lágrimas que caen profusamente, o estar completamente agotado. ボロボロ es más severo, áspero o desordenado, se usa para objetos desgastados o llanto descontrolado.
ポタポタ
potapota
Describe el sonido o la apariencia de un líquido que cae continuamente en gotas. ポタポタ se centra en el sonido de líquidos goteando desde arriba (como un grifo).
ポツポツ
potsupotsu
Palabra que describe gotas cayendo ligeramente, pequeñas manchas dispersas o cosas que progresan poco a poco.
ポタリ
potari
Describe el sonido o la imagen de una sola gota de líquido cayendo de forma clara.
Preguntas
¿Se puede usar ぽろぽろ para gotas de lluvia?
No. Para las gotas de lluvia, es más adecuado usar ポツポツ.
¿Cuál es la diferencia entre ぽろぽろ y ポタポタ?
ぽろぽろ es ideal para lágrimas y granos pequeños. ポタポタ se enfoca en el goteo de líquidos desde cierta altura, como una gotera en el techo.
¿Sirve para objetos?
Sí, a menudo se usa para cosas secas y granuladas como arroz, migas o tierra.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1012030
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ポツポツ (potsupotsu)
- Entrada siguiente
- まごまご (magomago)