ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぴんぴん

pinpin

Descreve alguém que está surpreendentemente saudável e cheio de vida, ou algo pulando com muito vigor.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra mimética (gitaigo) que expressa um estado de força vital e saúde vigorosa. É frequentemente usada para descrever idosos que são notavelmente ativos para sua idade, ou alguém que se recuperou totalmente de uma doença. Também descreve o debater vigoroso de peixes recém-pescados e, ocasionalmente, um som agudo ou penetrante.

  • saúde vigorosa
  • movimento enérgico
  • som agudo

Mapa de Sentidos

Saúde e Energia

Usado para descrever saúde e energia vigorosas, especialmente quando é surpreendente, como em idosos ou pessoas se recuperando de doenças.

おじいちゃんはぴんぴんしている。

Movimento Vigoroso

Descreve o pulo ou movimento cheio de vida de seres vivos, como peixes recém-pescados.

魚がぴんぴん跳ねる。

Som Penetrante

Expressa um ruído agudo, penetrante ou estridente.

ぴんぴんと響く音。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぴんぴんしている

    Usado como um estado contínuo para significar 'firme e forte' ou 'cheio de energia'.

  • ぴんぴん + verbo

  • ぴんぴんと + verbo

Como Usar

Frases Comuns

ぴんぴんしている

firme e forte / cheio de vida

ぴんぴん跳ねる

pular ou debater-se energicamente

お年寄りがぴんぴんしている

idosos cheios de energia

魚がぴんぴんしている

o peixe está muito fresco e vivo

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Pessoas IdosaspositivoElogia sua saúde vigorosa e independência, demonstrando admiração por sua vitalidade.
Recuperação de DoençapositivoEnfatiza uma recuperação completa e robusta, muitas vezes tranquilizando os outros.
Peixes FrescospositivoDestaca o frescor e o vigor físico da captura.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぴちぴち

ぴちぴち / similar

Para jovens transbordando juventude, ou peixes molhados e vivos.Embora ambos descrevam peixes enérgicos, 'pinpin' aplica-se a idosos para saúde, enquanto 'pichipichi' é estritamente para juventude e frescor.ぴちぴちの若い女性

ぴょんぴょん

ぴょんぴょん / similar

Para pulos leves e contínuos (como coelhos ou pular corda).'Pinpin' enfatiza a força vital ou o movimento vigoroso, enquanto 'pyonpyon' foca apenas na ação física de saltitar levemente.うさぎがぴょんぴょん跳ねる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぴんぴん para descrever uma criança pequena e enérgica correndo.

Soa não natural. Use 元気 (genki) ou 活発 (kappatsu) em vez disso. ぴんぴん implica uma vitalidade surpreendente apesar da idade ou doença.

Usá-lo para um som de explosão estrondoso.

É apenas para sons agudos, tensos ou estridentes. Use ドカン (dokan) para explosões.

Exemplos

Exemplos

祖父は九十歳ですが、毎日散歩をしていてまだぴんぴんしています。

そふ は きゅうじゅっさい です が、 まいにち さんぽ を していて まだ ぴんぴん しています。

Meu avô tem 90 anos, mas continua firme e forte, caminhando todos os dias.

LiteralDestaca uma saúde surpreendente na velhice.

Fonte: interna

大きな病気をしたと聞いたが、すっかりぴんぴんしていて安心した。

おおきな びょうき を した と きいた が、 すっかり ぴんぴん していて あんしん した。

Ouvi dizer que ele teve uma doença grave, mas fiquei aliviado ao vê-lo totalmente recuperado e cheio de energia.

LiteralFoca na recuperação completa de um estado enfraquecido.

Fonte: interna

釣ったばかりの魚がバケツの中でぴんぴん跳ねている。

つった ばかり の さかな が バケツ の なか で ぴんぴん はねている。

O peixe recém-pescado está se debatendo com vigor no balde.

VisualDescreve o vigor físico de um peixe muito fresco.

Fonte: interna

網にかかったエビがピンピンと勢いよく動いた。

あみ に かかった エビ が ピンピン と いきおいよく うごいた。

O camarão preso na rede se movia vigorosamente.

VisualO katakana é frequentemente usado para enfatizar movimentos bruscos e frescos.

Fonte: interna

ギターの弦が切れる直前、ぴんぴんと甲高い音を立てた。

ギター の げん が きれる ちょくぜん、 ぴんぴん と かんだかい おと を たてた。

Pouco antes de arrebentar, a corda do violão fez um som agudo e tenso.

LiteralDescreve um ruído agudo de algo muito esticado.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar ぴんぴん para meu filho pequeno e muito ativo?

Geralmente não. É melhor usar 'genki' (元気). 'Pinpin' implica uma vitalidade que desafia as expectativas, como em um idoso ou alguém que acabou de sair do hospital.

Qual é a diferença entre ぴんぴん e ぴちぴち para peixes?

Ambos descrevem peixes frescos. 'Pichipichi' foca um pouco mais no som úmido e no frescor, enquanto 'pinpin' enfatiza o forte movimento corporal e a força vital.

A palavra ぴんぴん é muito usada para sons?

É muito menos comum do que o uso para saúde, mas você pode encontrá-la descrevendo uma corda tensa estalando ou um ruído agudo e estridente.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1010960
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ピリピリ (piripiri)
Próxima entrada
フーフー (fuufuu)
IDENESFRPTJA