ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぴんぴん

pinpin

Describes someone who is surprisingly healthy and lively, or something jumping around vigorously.

Meaning

Quick Meaning

A mimetic word (gitaigo) that expresses a state of vigorous life force and health. It is frequently used to describe elderly people who are remarkably active for their age, or someone who has fully recovered from an illness. It also describes the vigorous flopping of freshly caught fish, and occasionally a high-pitched, piercing sound.

  • vigorous health
  • flopping energetically
  • piercing sound

Sense Map

Healthy & Energetic

Used to describe vigorous health and energy, particularly when it is somewhat surprising, such as in elderly people or someone recovering from sickness.

おじいちゃんはぴんぴんしている。

Vigorous Movement

Describes the lively, energetic jumping or flopping of living things, such as freshly caught fish.

魚がぴんぴん跳ねる。

Piercing Sound

Expresses a high-pitched, penetrating, or grating noise.

ぴんぴんと響く音。

Usage Note

How to Use

  • ぴんぴんしている

    Used as a continuous state to mean 'is alive and well' or 'is full of energy'.

  • ぴんぴん + verb

  • ぴんぴんと + verb

How to Use

Common Phrases

ぴんぴんしている

alive and kicking / full of life

ぴんぴん跳ねる

to jump or flop energetically

お年寄りがぴんぴんしている

elderly people being energetic

魚がぴんぴんしている

fish is lively and fresh

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Elderly PeoplepositivePraises their vigorous health and independence, showing admiration for their vitality.
Recovering from IllnesspositiveEmphasizes a complete and robust recovery, often reassuring others.
Fresh FishpositiveHighlights the freshness and physical vigor of the catch.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぴちぴち

ぴちぴち / similar

For young people bursting with youth, or lively wet fish.While both describe energetic fish, 'pinpin' applies to the elderly for health, whereas 'pichipichi' is strictly for youth and freshness.ぴちぴちの若い女性

ぴょんぴょん

ぴょんぴょん / similar

For continuous light hopping or skipping (like rabbits or jumping rope).'Pinpin' emphasizes life force or vigorous flopping, whereas 'pyonpyon' focuses solely on the physical action of light hopping.うさぎがぴょんぴょん跳ねる

Usage Note

Common Mistakes

Using ぴんぴん to describe a naturally energetic young child running around.

It sounds unnatural. Use 元気 (genki) or 活発 (kappatsu) instead. ぴんぴん implies surprising vitality despite age, illness, or capture.

Using it for a booming explosion sound.

It is only for high-pitched, taut, or grating sounds. Use ドカン (dokan) or バンバン (banban) for explosions.

Examples

Examples

祖父は九十歳ですが、毎日散歩をしていてまだぴんぴんしています。

そふ は きゅうじゅっさい です が、 まいにち さんぽ を していて まだ ぴんぴん しています。

My grandfather is 90 years old, but he is still going strong, taking walks every day.

LiteralHighlights surprising health in old age.

Source: Internal

大きな病気をしたと聞いたが、すっかりぴんぴんしていて安心した。

おおきな びょうき を した と きいた が、 すっかり ぴんぴん していて あんしん した。

I heard he had a serious illness, but I was relieved to see him completely recovered and full of energy.

LiteralFocuses on complete recovery from a weakened state.

Source: Internal

釣ったばかりの魚がバケツの中でぴんぴん跳ねている。

つった ばかり の さかな が バケツ の なか で ぴんぴん はねている。

The freshly caught fish is flopping vigorously in the bucket.

VisualDescribes the physical vigor of a very fresh fish.

Source: Internal

網にかかったエビがピンピンと勢いよく動いた。

あみ に かかった エビ が ピンピン と いきおいよく うごいた。

The shrimp caught in the net moved around vigorously.

VisualKatakana is often used to emphasize sharp, fresh movements.

Source: Internal

ギターの弦が切れる直前、ぴんぴんと甲高い音を立てた。

ギター の げん が きれる ちょくぜん、 ぴんぴん と かんだかい おと を たてた。

Just before it snapped, the guitar string made a high-pitched, taut sound.

LiteralDescribes a high-pitched noise from something stretched taut.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use ぴんぴん to describe my energetic toddler?

Generally, no. It is better to use 'genki' (元気). 'Pinpin' implies vitality that defies expectations, such as an elderly person or someone just out of the hospital.

What is the difference between ぴんぴん and ぴちぴち for fish?

Both describe fresh, lively fish. 'Pichipichi' focuses slightly more on the wet, splashing sound and freshness, while 'pinpin' emphasizes the strong, taut bodily movement and life force.

Is ぴんぴん used for sounds often?

It is far less common than its usage for health and vitality, but you might encounter it describing a taut string snapping or a grating, high-pitched noise.

Source Details

Entry ID
1010960
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ピリピリ (piripiri)
Next entry
フーフー (fuufuu)
IDENESFRPTJA