項目
ピカッと
pikatto
鋭く強い光が一瞬だけ放たれる様子。
意味
短い意味
雷やカメラのストロボのように、強い光が瞬間的に発せられたり反射したりする様子を表します。「〜っと」という語尾が、継続的ではなく「たった一回の瞬間的な出来事」であることを強調しています。
- 一瞬の強い光
- アイデアのひらめき
意味の整理
一瞬の光
雷やストロボなど、強くて鋭い光が一瞬だけ光る様子。
カメラのストロボがピカッと光る。
ひらめき
素晴らしいアイデアや解決策が、頭の中に突然浮かぶ様子。
良いアイデアがピカッと閃く。
使い方のメモ
使い方
ピカッと + 光る
強い光が一瞬放たれる様子を表す最も一般的な形です。
ピカッと + 閃く
良い考えが突然頭に浮かぶことを表す比喩的な表現です。
ピカッと + する
一瞬だけ光を放つ動作そのものを指します。
使い方
よく使う表現
ピカッと光る
一瞬強く光る
ピカッとする
一瞬光を放つ
空がピカッと光る
空に稲妻が走る
ピカッと閃く
急に名案が浮かぶ
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| 自然現象 | neutral | 雷の光を表現する際によく使われます(音が鳴る前の光など)。 |
| 電子機器 | neutral | カメラのフラッシュや、警告灯が一回だけ強く点滅する様子によく使われます。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
ぴかぴか ぴかぴか / similar | 光が継続的に点滅する様子や、表面が磨かれてつやのある状態を表す場合。 | 「ピカッと」が一瞬の出来事であるのに対し、「ピカピカ」は継続的な状態を表します。 | 靴をピカピカに磨く。 |
きらきら きらきら / similar | 星や宝石のように、美しく光り輝く様子を表す場合。 | 「ピカッと」は光の強さや突然さに焦点が当たりますが、「キラキラ」は光の美しさや繊細さを表現します。 | 星がキラキラ光る。 |
使い方のメモ
よくある間違い
夜空の星の光に「ピカッと」を使うこと。
星の光には「キラキラ」を使います。「ピカッと」は雷などの一瞬の強い光に使います。
促音(小さい「っ」)を落として「ピカと」と書くこと。
正しい表記は「ピカッと」です。小さい「っ」が入ることで、一瞬の鋭さが表現されます。
例文
例文
記念写真を撮る時、カメラのストロボがピカッと光った。
きねんしゃしん を とる とき、 カメラ の ストロボ が ピカッと ひかった。
視覚的カメラのストロボが一瞬だけ強く光る様子を表しています。
遠くの空がピカッと光り、数秒後に雷の音が聞こえた。
とおく の そら が ピカッと ひかり、 すうびょうご に かみなり の おと が きこえた。
視覚的稲妻が一瞬空を明るく照らす様子を表しています。
問題の解決策が突然頭の中にピカッと閃いた。
もんだい の かいけつさく が とつぜん あたま の なか に ピカッと ひらめいた。
比喩的名案が突然頭の中に浮かぶ様子を、光に例えています。
暗闇の中で、車のヘッドライトに反射して猫の目がピカッと光った。
くらやみ の なか で、 くるま の ヘッドライト に はんしゃ して ねこ の め が ピカッと ひかった。
視覚的暗闇の中で光が一時的に強く反射する様子を表します。
機械のエラーを知らせる赤いランプがピカッと点いた。
きかい の エラー を しらせる あかい ランプ が ピカッと ついた。
視覚的警告灯などのランプが突然光を放つ様子を表します。
似ている語
質問
「ピカッと」と「ピカピカ」の違いは何ですか?
「ピカッと」は一回だけの一瞬の強い光を指しますが、「ピカピカ」は光が継続的に点滅する様子や、物が磨かれてつやがある状態を指します。
良いアイデアを思いついた時に「ピカッと」を使えますか?
はい、「ピカッと閃く」という表現で、良いアイデアが突然ひらめいた様子を的確に表すことができます。
音を表すのにも使われますか?
いいえ、「ピカッと」は視覚的な光(またはひらめき)のみを表し、音の表現には使われません。
出典の詳細
- 項目ID
- 2203020
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- ガビーン (gabiin)
- 次の項目
- ブッブー (bubbuu)