Entrada
ネチャネチャ
nechanecha
Descreve uma textura muito pegajosa e viscosa, frequentemente com uma conotação desagradável, suja ou nojenta.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve algo que é espesso, viscoso e muito pegajoso. Ao contrário de outras palavras para pegajosidade, muitas vezes traz uma implicação negativa de desconforto ou sujeira. Pode descrever a textura de comida estragada, lama ou cola, bem como o som úmido produzido quando essas superfícies se separam.
- Substâncias extremamente pegajosas e viscosas
- O som de superfícies pegajosas se separando
Mapa de Sentidos
Substâncias Viscosas
Usado para descrever líquidos espessos ou objetos que se tornaram desagradavelmente pegajosos (lama, cola, comida derretida).
接着剤で手がネチャネチャする
Sons Pegajosos
Descreve o som úmido e asqueroso produzido quando superfícies pegajosas se tocam ou se separam.
泥がネチャネチャと音を立てる
Nota de Uso
Como Usar
ネチャネチャする
Usado para expressar que algo parece desagradavelmente pegajoso e viscoso.
ネチャネチャになる
Indica uma mudança de estado para uma condição viscosa e suja.
ネチャネチャした + substantivo
Funciona como um adjetivo para modificar um substantivo, descrevendo-o com textura pegajosa.
ネチャネチャと + verbo
Usado como advérbio para descrever uma ação que produz um som ou efeito pegajoso.
Como Usar
Frases Comuns
ネチャネチャする
sentir-se pegajoso/viscoso
ネチャネチャになる
ficar pegajoso/sujo
ネチャネチャした泥
lama viscosa e grudenta
音がネチャネチャ鳴る
fazer um som úmido/pegajoso
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comida estragada ou derretida | negative | Muito utilizado para comida que se decompôs em uma massa viscosa e suja. |
| Lama ou sujeira espessa | negative | Descreve lama viscosa que gruda fortemente nos sapatos e faz um som alto. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ねばねば ねばねば / similar | Use para pegajosidade natural que forma fios, como natto ou quiabo. | ねばねば é neutro e frequentemente se aplica a alimentos, enquanto ネチャネチャ soa asqueroso e desagradável. | 納豆がねばねばする。 |
べたべた べたべた / similar | Use para superfícies pegajosas, como pele suada ou resíduos de adesivos. | ベタベタ implica pegajosidade na superfície, enquanto ネチャネチャ é mais espesso, úmido e viscoso. | 汗で肌がベタベタする。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para alimentos deliciosos e pegajosos.
Use もちもち para alimentos mastigáveis. Esta palavra faz a comida parecer estragada ou asquerosa.
Usar para descrever suor normal.
Para suor comum, ベタベタ é natural. ネチャネチャ implica um fluido extremamente espesso e desconfortável.
Exemplos
Exemplos
靴の裏にガムがくっついて、ネチャネチャする。
くつの うらに ガムが くっついて、 ネチャネチャ する。
Tem chiclete grudado na sola do meu sapato e parece muito pegajoso.
LiteralDescreve a textura pegajosa do chiclete grudado no calçado.
冷蔵庫の奥で腐った野菜がネチャネチャになっている。
れいぞうこの おくで くさった やさいが ネチャネチャに なっている。
Os vegetais estragados no fundo da geladeira se tornaram uma massa pegajosa.
VisualMostra o estado da comida que apodreceu e perdeu sua textura original.
接着剤が手について、ネチャネチャして気持ち悪い。
せっちゃくざいが てに ついて、 ネチャネチャ して きもちわるい。
Caiu cola nas minhas mãos, parece grudento e nojento.
LiteralDestaca a sensação desconfortável de um produto químico viscoso grudado na pele.
足元の泥がネチャネチャと音を立てた。
あしもとの どろが ネチャネチャと おとを たてた。
A lama sob meus pés fez um som úmido e pegajoso.
LiteralDescreve o som úmido característico de superfícies pegajosas se separando.
暑さで溶けた飴が、袋の中でネチャネチャしている。
あつさで とけた あめが、 ふくろの なかで ネチャネチャ している。
Os doces que derreteram com o calor estão pegajosos dentro do saco.
VisualMostra açúcar ou doces que perderam a forma e se tornaram pegajosos devido à alta temperatura.
Palavras Semelhantes
ねばねば
nebaneba
Descreve uma textura pegajosa, viscosa ou fibrosa. Usado para pegajosidade natural que não é necessariamente nojenta.
ベタベタ
betabeta
Descreve algo fisicamente pegajoso, o ato de colar coisas por toda parte, casais que não se desgrudam ou algo altamente clichê e previsível. Mais focado em superfícies pegajosas (como suor ou adesivos).
どろどろ
dorodoro
どろどろ descreve um estado espesso, lamacento ou viscoso, bem como relações humanas desordenadas e tóxicas.
べちゃべちゃ
bechabecha
Descreve um estado desagradavelmente úmido, mole ou lamacento, ou o som de uma tagarelice contínua e irritante.
Perguntas
Posso usar esta palavra para natto?
Não é recomendado. Dá a impressão de que está estragado. Use ねばねば em vez disso.
Descreve apenas a sensação ao toque?
Não, também evoca fortemente o som úmido feito quando objetos espessos e pegajosos são separados.
É usado alguma vez num sentido positivo?
Quase nunca. Está fortemente associado à sujeira e desconforto.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2848095
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- シュンッ (shun)
- Próxima entrada
- グチャリ (guchari)