Entrada
ネチャネチャ
nechanecha
Describe una textura muy pegajosa y viscosa, a menudo con una connotación desagradable, sucia o asquerosa.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe algo que es espeso, viscoso y muy pegajoso. A diferencia de otras palabras para pegajosidad, a menudo conlleva una implicación negativa de incomodidad o asco. Puede describir tanto la textura de cosas como comida podrida, lodo o pegamento, como el sonido húmedo que se produce al separar dichas superficies.
- Sustancias extremadamente pegajosas y viscosas
- El sonido húmedo de superficies pegajosas al separarse
Mapa de Sentidos
Sustancias Viscosas
Se utiliza para describir líquidos espesos u objetos que se han vuelto desagradablemente pegajosos, como barro, pegamento o comida derretida.
接着剤で手がネチャネチャする
Sonidos Pegajosos
Describe el sonido húmedo y chapoteante que se produce cuando las superficies pegajosas se tocan o se separan.
泥がネチャネチャと音を立てる
Nota de Uso
Cómo se Usa
ネチャネチャする
Se usa para expresar que algo se siente desagradablemente pegajoso y viscoso.
ネチャネチャになる
Indica un cambio de estado hacia una condición viscosa y sucia.
ネチャネチャした + sustantivo
Funciona como adjetivo para modificar un sustantivo, describiéndolo con textura viscosa.
ネチャネチャと + verbo
Se usa como adverbio para describir una acción que produce un sonido pegajoso.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ネチャネチャする
sentirse pegajoso/viscoso
ネチャネチャになる
volverse pegajoso/sucio
ネチャネチャした泥
lodo viscoso y pegajoso
音がネチャネチャ鳴る
hacer un sonido pegajoso/húmedo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comida podrida o derretida | negative | Muy utilizado para comida que se ha descompuesto en una masa viscosa y sucia. |
| Lodo o suciedad espesa | negative | Describe un lodo viscoso que se pega fuertemente a los zapatos y hace un sonido fuerte. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ねばねば ねばねば / similar | Úsalo para una pegajosidad natural que forma hilos, como el natto o la okra. | ねばねば es neutral y a menudo se aplica a alimentos, mientras que ネチャネチャ suena asqueroso y desagradable. | 納豆がねばねばする。 |
べたべた べたべた / similar | Úsalo para superficies pegajosas, como piel sudorosa o residuos de pegamento. | ベタベタ implica pegajosidad superficial, mientras que ネチャネチャ es más espeso, húmedo y viscoso. | 汗で肌がベタベタする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para alimentos pegajosos deliciosos como el mochi.
Usa もちもち para alimentos masticables. Esta palabra hace que la comida suene podrida o asquerosa.
Usarlo para describir el sudor normal.
Para el sudor regular, ベタベタ es natural. ネチャネチャ implica un fluido extremadamente espeso e incómodo.
Ejemplos
Ejemplos
靴の裏にガムがくっついて、ネチャネチャする。
くつの うらに ガムが くっついて、 ネチャネチャ する。
Tengo chicle pegado en la suela del zapato y se siente muy pegajoso.
LiteralDescribe la textura pegajosa del chicle pegado al calzado.
冷蔵庫の奥で腐った野菜がネチャネチャになっている。
れいぞうこの おくで くさった やさいが ネチャネチャに なっている。
Las verduras podridas en el fondo del refrigerador se han vuelto una masa pegajosa.
VisualMuestra el estado de la comida que se ha podrido y perdido su textura.
接着剤が手について、ネチャネチャして気持ち悪い。
せっちゃくざいが てに ついて、 ネチャネチャ して きもちわるい。
Me cayó pegamento en las manos, se siente pegajoso y asqueroso.
LiteralResalta la incomodidad de un producto químico viscoso pegado en la piel.
足元の泥がネチャネチャと音を立てた。
あしもとの どろが ネチャネチャと おとを たてた。
El barro bajo mis pies hizo un sonido pegajoso al pisarlo.
LiteralDescribe el característico sonido húmedo de las superficies pegajosas al separarse.
暑さで溶けた飴が、袋の中でネチャネチャしている。
あつさで とけた あめが、 ふくろの なかで ネチャネチャ している。
Los caramelos que se derritieron por el calor están pegajosos en la bolsa.
VisualMuestra azúcar o caramelos que perdieron su forma y se volvieron pegajosos debido a las altas temperaturas.
Palabras Similares
ねばねば
nebaneba
Describe una textura pegajosa, viscosa o fibrosa. Usado para pegajosidad natural que no siempre es asquerosa.
ベタベタ
betabeta
Describe algo que está físicamente pegajoso, el acto de pegar cosas por todas partes, parejas que son muy acarameladas, o algo muy cliché. Más centrado en una superficie pegajosa (como sudor o pegatinas).
どろどろ
dorodoro
どろどろ describe un estado espeso, fangoso o viscoso, así como relaciones humanas desordenadas y tóxicas.
べちゃべちゃ
bechabecha
Describe un estado desagradablemente húmedo, blando o fangoso, o el sonido de un parloteo continuo y molesto.
Preguntas
¿Puedo usar esta palabra para el natto?
No es recomendable, ya que da la impresión de que está en mal estado. Usa ねばねば en su lugar.
¿Solo describe la sensación al tacto?
No, también evoca fuertemente el sonido húmedo que hacen los objetos pegajosos al separarse.
¿Se usa alguna vez en un sentido positivo?
Casi nunca. Está muy asociado con la suciedad y la incomodidad.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2848095
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- シュンッ (shun)
- Entrada siguiente
- グチャリ (guchari)