ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ムッと

mutto

Descreve um sentimento súbito de aborrecimento ou ofensa, ou uma atmosfera quente e abafada.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra possui dois usos principais. Primeiro, descreve uma sensação repentina e internalizada de raiva, ofensa ou irritação, frequentemente mostrada através de uma expressão emburrada. Segundo, descreve o ar ou um ambiente que é excessivamente quente, úmido e abafado, causando desconforto ao respirar.

  • Sentimento repentino e contido de ofensa.
  • Ar quente, úmido e sufocante.
  • Fechar a boca com firmeza por desagrado.

Mapa de Sentidos

Emoção (Ofendido)

Sentir-se de repente irritado ou ofendido por algo.

失礼な言葉にムッとする。

Atmosfera (Abafado)

Ar que é sufocante, quente e úmido.

部屋に入るとムッとする熱気を感じた。

Ação Física

Apertar os lábios firmemente para mostrar insatisfação.

彼はムッと口を閉ざした。

Nota de Uso

Como Usar

  • ムッとする

    Usado para dizer que alguém ficou ofendido, ou que o ar está abafado.

  • ムッとくる

    Enfatiza a onda repentina de irritação subindo ao peito.

  • ムッとした + Substantivo

    Modifica um substantivo, muitas vezes para descrever um 'rosto amuado'.

  • ムッと + Verbo

    Age como advérbio, geralmente acompanhando a ação de 'fechar a boca'.

Como Usar

Frases Comuns

ムッとする

ficar irritado / estar abafado

ムッとくる

sentir uma irritação repentina

ムッとした顔

cara de irritação / rosto emburrado

ムッと口を閉ざす

fechar a boca firmemente (por desagrado)

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Ouvir um comentário rudenegativeIndica sentir-se fortemente ofendido, embora a pessoa geralmente evite gritar.
Entrar numa sala fechadanegativeCaptura a sensação desagradável de um calor denso e sufocante.
Expressões faciaisneutralLábios cerrados sinalizando relutância em falar.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

むかっと

むかっと / similar

Usado quando a raiva é mais forte e direcionada para fora, ou ao sentir náusea.Diferente de ムッと (irritação contida), ムカッと implica uma raiva mais explosiva ou vontade física de vomitar.態度にムカッとする。

むんむん

むんむん / similar

Usado para descrever um espaço cheio de calor intenso, vapor ou cheiros fortes.Refere-se apenas a condições atmosféricas; nunca é usado para sentimentos humanos de ofensa.熱気でむんむんする。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para uma fúria descontrolada com gritos.

Use para uma irritação contida ou uma expressão amuada.

Usar simplesmente para um dia de sol.

Só é adequado para ar quente, úmido, parado e difícil de respirar.

Exemplos

Exemplos

彼の失礼な態度に思わずムッとした。

かれのしつれいなたいどにおもわずムッとした。

Senti-me subitamente ofendido pela sua atitude rude.

FigurativoMostra o início repentino de ofensa causada pelo comportamento de outra pessoa.

Fonte: interna

部屋に入ると、ムッとするような熱気だった。

へやにはいると、ムッとするようなねっきだった。

Ao entrar no quarto, havia um calor sufocante e abafado.

LiteralDescreve o ambiente físico, especificamente um ar quente e desconfortável.

Fonte: interna

彼女はムッと口を閉ざして何も言わなかった。

かのじょはムッとくちをとざしてなにもいわなかった。

Ela fechou a boca firmemente em desgosto e não disse nada.

VisualFoca no aspeto visual dos lábios cerrados mostrando desagrado.

Fonte: interna

言い訳ばかりする後輩にムッとくる。

いいわけばかりするこうはいにムッとくる。

Fico irritado com o meu subordinado que dá sempre desculpas.

FigurativoO uso de 'kuru' enfatiza o processo de irritação a crescer.

Fonte: interna

父はムッとした顔で立ち上がった。

ちちはムッとしたかおでたちあがった。

O meu pai levantou-se com uma cara amuada.

VisualDescreve uma expressão facial rígida a esconder emoções negativas.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ムカッと

mukatto

similar

Mostra uma raiva mais explosiva ou náusea física, contrastando com a irritação amuada de ムッと.

Perguntas

Posso usar 'mutto' para um ataque de raiva agressivo?

Não, 'mutto' descreve uma raiva silenciosa e contida, ou um estado emburrado.

'Mutto suru' significa apenas que está calor?

Não exatamente. Descreve um calor opressivo e sufocante, como numa estufa.

Esta palavra é considerada calão?

Não, é uma expressão neutra e amplamente aceite na fala e na literatura.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2597990
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ジンジン (jinjin)
Próxima entrada
むくむく (mukumuku)
IDENESFRPTJA