Entrada
ムッと
mutto
Describe un sentimiento repentino de ofensa o molestia, o bien un ambiente caluroso y sofocante.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra tiene dos usos principales. Por un lado, expresa una sensación repentina e interiorizada de enojo, ofensa o irritación que suele manifestarse con una expresión ceñuda o enfurruñada. Por otro lado, describe un ambiente, como una habitación sin ventilación, que resulta insoportablemente caluroso, húmedo y sofocante.
- Sentimiento repentino e interiorizado de ofensa.
- Aire o ambiente sofocante y húmedo.
- Cerrar la boca con fuerza por desagrado.
Mapa de Sentidos
Emoción (Ofendido)
Sentirse repentinamente molesto u ofendido por algo desagradable.
失礼な言葉にムッとする。
Ambiente (Sofocante)
Aire agobiante, caluroso y cargado.
部屋に入るとムッとする熱気を感じた。
Acción Física
Cerrar los labios con fuerza para mostrar disgusto.
彼はムッと口を閉ざした。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ムッとする
Se usa para indicar que alguien está ofendido, o que el aire es sofocante.
ムッとくる
Enfatiza el momento exacto en que la irritación sube repentinamente al pecho.
ムッとした + Sustantivo
Modifica a un sustantivo, frecuentemente para describir una 'cara de enfado'.
ムッと + Verbo
Funciona como adverbio, a menudo acompañando la acción de 'cerrar la boca'.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ムッとする
molestarse / estar sofocante
ムッとくる
sentir una punzada repentina de enojo
ムッとした顔
cara de enojo / rostro ceñudo
ムッと口を閉ざす
cerrar la boca firmemente (por disgusto)
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comentarios groseros | negative | Indica sentirse profundamente ofendido, aunque la persona generalmente se abstiene de gritar. |
| Entrar a una habitación cerrada | negative | Captura la desagradable sensación de un calor denso y sofocante. |
| Expresiones faciales | neutral | Un gesto de labios apretados que señala renuencia a hablar. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
むかっと むかっと / similar | Se usa cuando el enojo es más explosivo y va hacia afuera, o cuando se sienten náuseas. | A diferencia de ムッと (enojo interiorizado), ムカッと implica un enfado más fuerte o una sensación física de querer vomitar. | 態度にムカッとする。 |
むんむん むんむん / similar | Se usa para describir un espacio lleno de calor intenso, vapor u olores fuertes. | Solo se refiere a condiciones ambientales; nunca se usa para describir sentimientos humanos de ofensa. | 熱気でむんむんする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para un enojo descontrolado en el que se grita.
Úsalo para una irritación interiorizada o una expresión de enfurruñamiento.
Usarlo simplemente para un clima soleado.
Solo es adecuado para un aire caliente, húmedo, estancado y difícil de respirar.
Ejemplos
Ejemplos
彼の失礼な態度に思わずムッとした。
かれのしつれいなたいどにおもわずムッとした。
De repente me sentí ofendido por su actitud grosera.
FigurativoMuestra la aparición repentina de molestia causada por el comportamiento de otro.
部屋に入ると、ムッとするような熱気だった。
へやにはいると、ムッとするようなねっきだった。
Al entrar en la habitación, se sentía un calor asfixiante.
LiteralDescribe el entorno físico, específicamente un aire caliente e incómodo.
彼女はムッと口を閉ざして何も言わなかった。
かのじょはムッとくちをとざしてなにもいわなかった。
Ella cerró la boca con disgusto y no dijo nada.
VisualSe centra en la apariencia visual de los labios apretados que muestran desagrado.
言い訳ばかりする後輩にムッとくる。
いいわけばかりするこうはいにムッとくる。
Me molesta mi subordinado que siempre pone excusas.
FigurativoEl uso de 'kuru' enfatiza el proceso de la molestia acumulándose o surgiendo.
父はムッとした顔で立ち上がった。
ちちはムッとしたかおでたちあがった。
Mi padre se levantó con cara de enojo.
VisualDescribe una expresión facial rígida que oculta emociones negativas.
Palabras Similares
ムカッと
mukatto
Muestra un enfado más explosivo y externo o náuseas, en contraste con la molestia contenida de ムッと.
むんむん
munmun
Sofocante, húmedo, o lleno de un aura, olor o calor muy fuerte. Comparte el matiz de aire caliente y sofocante, pero no se usa para emociones.
苛々
iraira
Describe el sentimiento de irritación, molestia o impaciencia cuando las cosas no salen como uno quiere.
Preguntas
¿Puedo usar 'mutto' si alguien está rompiendo cosas por furia?
No, 'mutto' describe un enojo silencioso y contenido, no un estallido destructivo.
¿'Mutto suru' significa simplemente que hace calor?
No exactamente. Describe un calor opresivo y sofocante, como el de una sauna o una habitación sin ventanas.
¿Se escribe siempre en katakana?
Se aceptan ambos alfabetos, pero el katakana es preferido para destacar el cambio emocional brusco.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2597990
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ジンジン (jinjin)
- Entrada siguiente
- むくむく (mukumuku)