ONO.JEPANG.ORG

Entrada

蒸し蒸し

mushimushi

Descreve um ambiente desconfortavelmente quente, úmido e pegajoso.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra usada para descrever um clima ou ambiente que é muito quente, úmido e pegajoso, fazendo você se sentir suado e desconfortável. É mais comumente usada para falar sobre o verão japonês ou a estação das chuvas.

  • clima quente e úmido
  • ar interno abafado

Mapa de Sentidos

Clima (Quente e Úmido)

Usado para descrever o clima externo que é desconfortavelmente quente com alta umidade.

毎日蒸し蒸しする。

Ambiente Interno

Usado para descrever um cômodo ou espaço fechado que parece abafado, quente e não tem ventilação.

部屋が蒸し蒸ししている。

Nota de Uso

Como Usar

  • 蒸し蒸しする

    Usado como verbo para afirmar que está quente e úmido.

  • 蒸し蒸ししている

    Descreve o estado contínuo de calor e umidade.

  • 蒸し蒸しした + substantivo

    Usado como modificador para descrever um substantivo (por exemplo, um dia abafado).

  • 蒸し蒸しと + verbo

    Funciona como um advérbio modificando o verbo seguinte.

Como Usar

Frases Comuns

蒸し蒸しする

sentir-se abafado

蒸し蒸しした日

dia pegajoso

毎日蒸し蒸しする

abafado todos os dias

蒸し蒸しと暑い

quente e abafado

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Verão e Estação das ChuvasnegativoExpressa o desconforto e a lentidão causados pelo clima abafado.
Espaços internosnegativoDescreve o abafamento desagradável de um ambiente sem ar condicionado ou ventilação.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

じめじめ

じめじめ / similar

Ao focar na umidade, no molhado ou em uma sensação sombria, independentemente do calor.Jimejime enfatiza estar molhado ou úmido, enquanto mushimushi requer especificamente calor junto com a umidade.じめじめした日

むんむん

むんむん / similar

Quando um espaço fechado é preenchido com calor corporal intenso, odores fortes ou vapor.Munmun implica uma concentração sufocante de calor ou odor, enquanto mushimushi é apenas clima ou ar abafado em geral.熱気でむんむんする

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para o calor seco do verão.

Se estiver quente, mas seco, use 暑い (atsui) em vez disso. Mushimushi é estritamente para alta umidade.

Usá-lo para um dia frio e úmido.

Mushimushi requer calor. Para dias frios e úmidos, use じめじめ (jimejime).

Exemplos

Exemplos

今日は朝から蒸し蒸しする。

きょう は あさ から むしむし する。

Hoje está quente e abafado desde a manhã.

LiteralDescreve o clima diário.

Fonte: interna

日本の夏は蒸し蒸しして過ごしにくい。

にほん の なつ は むしむし して すごしにくい。

O verão no Japão é quente e abafado, tornando-o desconfortável para se viver.

LiteralExplica as características sazonais.

Fonte: interna

窓を閉めていたので、部屋の中が蒸し蒸ししている。

まど を しめて いた ので、 へや の なか が むしむし して いる。

Como as janelas estavam fechadas, o interior do quarto está abafado e quente.

LiteralDescreve as condições internas.

Fonte: interna

雨の後は、空気が蒸し蒸しする。

あめ の あと は、 くうき が むしむし する。

Depois da chuva, o ar fica quente e úmido.

LiteralO aumento da umidade após a chuva.

Fonte: interna

蒸し蒸しした日が続いています。

むしむし した ひ が つづいて います。

Os dias quentes e pegajosos continuam.

LiteralUsado como adjetivo (mushimushi shita).

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Mushimushi é o mesmo que atsui (quente)?

Não. "Atsui" simplesmente significa quente, que pode ser seco. "Mushimushi" significa especificamente calor pegajoso devido à alta umidade.

Posso usar mushimushi no inverno?

Geralmente não. Mushimushi requer uma sensação de calor. Para um dia de inverno úmido e frio, "jimejime" é mais apropriado.

Mushimushi pode ser usado de forma positiva?

Não, quase sempre descreve uma sensação física desconfortável e desagradável.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1356880
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
そろそろ (sorosoro)
Próxima entrada
つらつら (tsuratsura)
IDENESFRPTJA