ONO.JEPANG.ORG

Entrée

蒸し蒸し

mushimushi

Décrit un environnement désagréablement chaud, humide et moite.

Sens

Sens Rapide

Mot utilisé pour décrire un temps ou un environnement très chaud, humide et collant, qui fait transpirer et rend mal à l'aise. Il est très couramment utilisé pour parler de l'été japonais ou de la saison des pluies.

  • temps chaud et humide
  • air intérieur étouffant

Carte des Sens

Météo (Chaud et Humide)

Utilisé pour décrire le temps extérieur qui est désagréablement chaud avec une forte humidité.

毎日蒸し蒸しする。

Environnement Intérieur

Utilisé pour décrire une pièce ou un espace clos qui semble étouffant, chaud et qui manque de ventilation.

部屋が蒸し蒸ししている。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • 蒸し蒸しする

    Utilisé comme verbe pour indiquer qu'il fait chaud et humide.

  • 蒸し蒸ししている

    Décrit l'état continu d'être chaud et humide.

  • 蒸し蒸しした + nom

    Utilisé comme modificateur pour décrire un nom (par exemple, une journée lourde).

  • 蒸し蒸しと + verbe

    Fonctionne comme un adverbe modifiant un verbe suivant.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

蒸し蒸しする

se sentir lourd

蒸し蒸しした日

jour chaud et humide

毎日蒸し蒸しする

moite tous les jours

蒸し蒸しと暑い

chaud et étouffant

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Été et saison des pluiesnégatifExprime l'inconfort et la léthargie causés par le temps lourd.
Espaces intérieursnégatifDécrit l'étouffement désagréable d'une pièce sans climatisation ni ventilation.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

じめじめ

じめじめ / similar

Lorsque l'on se concentre sur l'humidité, la moiteur ou un sentiment de tristesse, indépendamment de la chaleur.Jimejime souligne le fait d'être mouillé ou humide, tandis que mushimushi nécessite spécifiquement de la chaleur avec l'humidité.じめじめした日

むんむん

むんむん / similar

Lorsqu'un espace clos est rempli d'une chaleur corporelle intense, d'odeurs fortes ou de vapeur.Munmun implique une concentration étouffante de chaleur ou d'odeur, tandis que mushimushi est juste un climat ou un air généralement lourd.熱気でむんむんする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une chaleur estivale sèche.

S'il fait chaud mais sec, utilisez 暑い (atsui) à la place. Mushimushi est strictement réservé à une forte humidité.

L'utiliser pour une journée froide et humide.

Mushimushi nécessite de la chaleur. Pour les jours froids et humides, utilisez じめじめ (jimejime).

Exemples

Exemples

今日は朝から蒸し蒸しする。

きょう は あさ から むしむし する。

Il fait chaud et lourd depuis ce matin aujourd'hui.

LittéralDécrit la météo quotidienne.

Source : interne

日本の夏は蒸し蒸しして過ごしにくい。

にほん の なつ は むしむし して すごしにくい。

L'été au Japon est chaud et moite, ce qui le rend difficile à supporter.

LittéralExplique les caractéristiques saisonnières.

Source : interne

窓を閉めていたので、部屋の中が蒸し蒸ししている。

まど を しめて いた ので、 へや の なか が むしむし して いる。

Comme les fenêtres étaient fermées, l'intérieur de la pièce est étouffant.

LittéralDécrit les conditions intérieures.

Source : interne

雨の後は、空気が蒸し蒸しする。

あめ の あと は、 くうき が むしむし する。

Après la pluie, l'air est lourd et moite.

LittéralL'augmentation de l'humidité après la pluie.

Source : interne

蒸し蒸しした日が続いています。

むしむし した ひ が つづいて います。

Les journées chaudes et humides se poursuivent.

LittéralUtilisé comme adjectif (mushimushi shita).

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Mushimushi est-il la même chose que atsui (chaud) ?

Non. "Atsui" signifie simplement chaud, ce qui peut être sec. "Mushimushi" signifie spécifiquement chaud et moite en raison d'une forte humidité.

Puis-je utiliser mushimushi en hiver ?

Généralement non. Mushimushi nécessite une sensation de chaleur. Pour une journée d'hiver humide et froide, "jimejime" est plus approprié.

Peut-on utiliser mushimushi de manière positive ?

Non, cela décrit presque toujours une sensation physique inconfortable et désagréable.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1356880
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
そろそろ (sorosoro)
Entrée suivante
つらつら (tsuratsura)
IDENESFRPTJA