Entrada
蒸し蒸し
mushimushi
Describe un ambiente incómodamente caluroso, pegajoso y húmedo.
Significado
Significado Rápido
Palabra que describe un clima o entorno muy caluroso y con alta humedad, lo que produce una sensación pegajosa y sofocante. Es un término muy usado para referirse al verano o la temporada de lluvias en Japón.
- clima cálido y húmedo
- ambiente interior sofocante
Mapa de Sentidos
Clima (Cálido y Húmedo)
Se usa para describir el clima exterior cuando hace mucho calor y la humedad es alta.
毎日蒸し蒸しする。
Ambiente Interior
Describe una habitación o espacio cerrado que se siente sofocante, caluroso y sin ventilación.
部屋が蒸し蒸ししている。
Nota de Uso
Cómo se Usa
蒸し蒸しする
Usado como verbo para indicar que se siente calor y humedad.
蒸し蒸ししている
Describe el estado continuo de calor y humedad.
蒸し蒸しした + sustantivo
Usado como modificador para describir un sustantivo (por ejemplo, un día bochornoso).
蒸し蒸しと + verbo
Funciona como adverbio modificando un verbo siguiente.
Cómo se Usa
Frases Comunes
蒸し蒸しする
sentirse sofocante
蒸し蒸しした日
día bochornoso
毎日蒸し蒸しする
sofocante todos los días
蒸し蒸しと暑い
cálido y sofocante
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Verano y temporada de lluvias | negativo | Expresa incomodidad y letargo causados por el clima bochornoso. |
| Espacios interiores | negativo | Describe la desagradable sensación de ahogo en una habitación sin aire acondicionado ni ventilación. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
じめじめ じめじめ / similar | Al enfocarse en la humedad, lo mojado o un sentimiento sombrío, independientemente del calor. | Jimejime enfatiza estar mojado o húmedo, mientras que mushimushi requiere específicamente calor junto con la humedad. | じめじめした日 |
むんむん むんむん / similar | Cuando un espacio cerrado está lleno de intenso calor corporal, olores fuertes o vapor. | Munmun implica una concentración sofocante de calor u olor, mientras que mushimushi es solo clima o aire bochornoso en general. | 熱気でむんむんする |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para el calor seco del verano.
Si hace calor pero está seco, usa 暑い (atsui) en su lugar. Mushimushi es estrictamente para la alta humedad.
Usarlo para un día frío y húmedo.
Mushimushi requiere calor. Para días fríos y húmedos, usa じめじめ (jimejime).
Ejemplos
Ejemplos
今日は朝から蒸し蒸しする。
きょう は あさ から むしむし する。
Hoy ha estado caluroso y húmedo desde la mañana.
LiteralDescribe el clima diario.
日本の夏は蒸し蒸しして過ごしにくい。
にほん の なつ は むしむし して すごしにくい。
El verano en Japón es cálido y bochornoso, lo que lo hace incómodo.
LiteralExplica las características estacionales.
窓を閉めていたので、部屋の中が蒸し蒸ししている。
まど を しめて いた ので、 へや の なか が むしむし して いる。
Como las ventanas estaban cerradas, el interior de la habitación está sofocante.
LiteralDescribe las condiciones interiores.
雨の後は、空気が蒸し蒸しする。
あめ の あと は、 くうき が むしむし する。
Después de la lluvia, el aire se siente bochornoso.
LiteralEl aumento de la humedad después de la lluvia.
蒸し蒸しした日が続いています。
むしむし した ひ が つづいて います。
Los días calurosos y húmedos continúan.
LiteralUsado como adjetivo (mushimushi shita).
Palabras Similares
むんむん
munmun
Sofocante, húmedo, o lleno de un aura, olor o calor muy fuerte. Calor atrapado en un espacio cerrado, a menudo con aire viciado.
じめじめ
jimejime
Describe un ambiente incómodamente húmedo o mojado, así como una personalidad o estado de ánimo sombrío y persistentemente negativo. Se centra en la humedad y la sensación de mojado, no necesariamente caluroso.
Preguntas
¿Es mushimushi lo mismo que atsui (calor)?
No. "Atsui" simplemente significa calor, que puede ser seco. "Mushimushi" significa específicamente calor pegajoso debido a la alta humedad.
¿Puedo usar mushimushi en invierno?
Generalmente no. Mushimushi requiere una sensación de calor. Para un día de invierno húmedo y frío, "jimejime" es más apropiado.
¿Se puede usar mushimushi de manera positiva?
No, casi siempre describe una sensación física incómoda y desagradable.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1356880
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- そろそろ (sorosoro)
- Entrada siguiente
- つらつら (tsuratsura)