Entrada
メキメキ
mekimeki
Mekimeki descreve algo melhorando ou crescendo a um ritmo notavelmente rápido, ou o som alto de rangido de objetos rígidos como madeira quebrando sob pressão.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra tem dois usos distintos. Mais comumente, atua como uma palavra mimética (gitaigo) descrevendo progresso rápido e altamente visível, como as habilidades de alguém melhorando notavelmente ou uma planta crescendo rápido. Em segundo lugar, é um fonomimo (giongo) representando o som pesado e ameaçador de uma estrutura rígida, como madeira ou gelo grosso, rangendo e rachando sob intensa pressão.
- Progresso ou crescimento rápido e visível
- Som alto de rangido ou quebra
Mapa de Sentidos
Progresso Rápido
Descreve habilidades, saúde ou crescimento melhorando ou avançando a um ritmo notavelmente rápido e visível.
めきめき上達する
Som de Rangido
O som pesado de materiais rígidos como madeira ou gelo rangendo e rachando sob tensão.
めきめき音を立てる
Nota de Uso
Como Usar
めきめき + verbo
Modifica diretamente verbos relacionados ao crescimento, melhoria ou recuperação, como 成長する (crescer) ou 上達する (melhorar).
めきめきと + verbo
Adicionar 'to' enfatiza a natureza adverbial do progresso rápido e dá ritmo à frase.
めきめき音を立てる
Uma frase específica que significa fazer um som de rangido ou quebra, normalmente usada para madeira ou estruturas.
Como Usar
Frases Comuns
めきめき上達する
melhorar notavelmente
めきめき成長する
crescer rapidamente
めきめきよくなる
melhorar visivelmente em termos de saúde ou situação
めきめきと頭角を現す
destacar-se rapidamente
めきめき音を立てる
fazer um rangido
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Melhoria de Habilidades | positivo | Altamente encorajador; mostra que quem fala está impressionado com o ritmo rápido de aprendizado. |
| Crescimento Físico | neutro a positivo | Ótimo para descrever crianças que crescem rapidamente ou plantas que prosperam dia a dia. |
| Quebrar Madeira ou Gelo | ameaçador | Implica forte tensão e o colapso iminente de uma estrutura sólida. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
にょきにょき にょきにょき / similar | Use para coisas que brotam ou surgem fisicamente uma após a outra, como cogumelos ou edifícios. | Mekimeki concentra-se no ritmo rápido do progresso geral ou na melhoria de habilidades, não apenas no ato físico de brotar para cima. | にょきにょき生える |
ぼきぼき ぼきぼき / contrast | Use para o som seco de galhos quebrando ou para estalar os nós dos dedos. | Mekimeki soa mais pesado, como madeira grossa tensionando e rachando sob imensa pressão, em vez de um estalo agudo e instantâneo. | 指をボキボキ鳴らす |
めりめり めりめり / similar | Use para o som de algo rasgando ou lascando com força. | Ambos podem descrever quebra, mas mekimeki enfatiza a tensão prolongada do rangido antes ou durante a quebra, enquanto merimeri se concentra na destruição contínua do rasgo. | メリメリと裂ける |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para movimentos físicos rápidos, como correr.
Mekimeki é para o ritmo rápido de progresso, crescimento ou recuperação, não para velocidade física do corpo.
Assumir que sempre significa um som.
Embora possa significar o rangido da madeira, na conversa moderna do dia a dia, é muito mais frequentemente usado para elogiar a rápida melhoria de habilidades de alguém.
Exemplos
Exemplos
彼らの日本語はめきめき上達している。
かれらの にほんごは めきめき じょうたつ している。
O japonês deles está melhorando notavelmente.
FigurativoMostra o ritmo muito rápido de melhoria de habilidades.
春になると、庭の草木がめきめき育つ。
はるに なると、 にわの くさきが めきめき そだつ。
Quando a primavera chega, as plantas no jardim crescem rapidamente.
VisualEnfatiza o crescimento físico que pode ser observado de dia para dia.
台風の強い風で、古い小屋がメキメキと音を立てた。
たいふうの つよい かぜで、 ふるい こやが メキメキと おとを たてた。
Devido aos fortes ventos do tufão, o velho galpão fez um som alto de rangido.
LiteralDescreve o som pesado de uma estrutura rígida tensionada e se aproximando do ponto de ruptura.
新しい練習法を取り入れてから、チームの実力がめきめきと上がった。
あたらしい れんしゅうほうを とりいれてから、 チームの じつりょくが めきめきと あがった。
Desde a adoção do novo método de prática, a capacidade da equipe aumentou notavelmente.
FigurativoDestaca o forte progresso do grupo como um resultado imparável.
大雪の重みで、屋根の梁がメキメキ鳴っている。
おおゆきの おもみで、 やねの はりが メキメキ なっている。
Sob o peso da neve pesada, as vigas do telhado estão rangendo alto.
LiteralUsa mekimeki para transmitir o perigo de uma carga pesada sobre a madeira.
Palavras Semelhantes
ボキボキ
bokiboki
Ambos se referem a sons de quebra, mas bokiboki é para o estalo seco de galhos ou o estalar dos nós dos dedos, não a tensão pesada em grandes estruturas.
メリメリ
merimeri
Ambos descrevem destruição, mas mekimeki enfatiza a tensão do rangido antes da ruptura, enquanto merimeri foca no dano contínuo de rasgo ou divisão.
Perguntas
Posso usar mekimeki para correr rápido?
Não, mekimeki não é para velocidade física. Descreve progresso rápido, melhoria ou crescimento ao longo do tempo.
Mekimeki é uma palavra positiva?
Sim, ao se referir ao crescimento ou à melhoria de habilidades, é altamente positivo e muitas vezes usado como elogio. No entanto, ao descrever um som de quebra, simplesmente declara um fato.
Qual é a diferença entre mekimeki e nyokinyoki?
Nyokinyoki descreve visualmente coisas que brotam ou surgem fisicamente uma após a outra. Mekimeki foca no ritmo rápido de melhoria ou crescimento geral.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1012430
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- むんむん (munmun)
- Próxima entrada
- メソメソ (mesomeso)