ONO.JEPANG.ORG

Entrada

にょきにょき

nyokinyoki

Descreve coisas que brotam, despontam ou crescem verticalmente de forma rápida e sucessiva.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra mimética (gitaigo) que captura o aspecto visual de coisas surgindo ou brotando para cima rapidamente. Frequentemente usada para plantas, brotos de bambu, cogumelos ou novos prédios sendo construídos rapidamente.

  • Crescimento vertical rápido de plantas
  • Construção rápida de edifícios altos

Mapa de Sentidos

Brotar Rápido (Natureza)

Usado quando plantas, cogumelos, ervas daninhas ou chifres brotam e crescem rapidamente à vista.

キノコがにょきにょき生える。

Surgimento (Estruturas)

Usado quando estruturas altas como prédios são construídos uns após os outros, mudando rapidamente o cenário.

ビルがにょきにょき建つ。

Nota de Uso

Como Usar

  • にょきにょき + verbo

    Atua diretamente como advérbio modificando verbos de crescimento ou emergência (como 生える, 伸びる, 建つ).

  • にょきにょきと + verbo

    Adicionar a partícula と confere uma sensação mais descritiva ou narrativa de como as coisas brotam.

Como Usar

Frases Comuns

にょきにょき生える

brotar rapidamente

にょきにょき伸びる

crescer alto rapidamente

にょきにょき出てくる

sair/surgir em sucessão

にょきにょきと建つ

ser construído rapidamente (prédios)

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Plantas e cogumelosNeutroMuito comum. Enfatiza a vitalidade e a velocidade do crescimento.
Cenário urbanoNeutro a levemente negativoDescreve o rápido desenvolvimento urbano, às vezes com o sentido de o ambiente estar sendo engolido por concreto.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

すくすく

すくすく / similar

Para o crescimento saudável e contínuo de seres vivos (crianças, plantas).すくすく foca no desenvolvimento saudável, enquanto にょきにょき foca na ação visual de brotar fisicamente para cima.すくすく育つ

めきめき

めきめき / similar

Para progresso ou melhoria notável, geralmente abstrato (habilidades, força).メキメキ é para melhoria abstrata, enquanto にょきにょき é para crescimento físico vertical.メキメキ上達する

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar にょきにょき para o crescimento saudável de uma criança.

Use すくすく (sukusuku). Usar にょきにょき para crianças soa cômico, como se os membros estivessem se alongando bizarramente.

Usar にょきにょき para melhora no idioma.

Use メキメキ (mekimeki) para melhora de habilidades.

Exemplos

Exemplos

春になると、裏山からタケノコがにょきにょき生えてきます。

はるになると、うらやまからタケノコがにょきにょきはえてきます。

Quando chega a primavera, os brotos de bambu brotam rapidamente da montanha de trás.

VisualO uso mais clássico; descreve brotos de bambu crescendo rapidamente para cima.

Fonte: interna

雨が降った後、庭にキノコがにょきにょきと出てきた。

あめがふったあと、にわにキノコがにょきにょきとでてきた。

Depois da chuva, cogumelos brotaram por todo o jardim.

VisualMostra o rápido aparecimento sequencial de cogumelos durante a noite.

Fonte: interna

駅前が開発されて、高層ビルがにょきにょき建ち始めた。

えきまえがかいはつされて、こうそうビルがにょきにょきたちはじめた。

A área em frente à estação foi desenvolvida e prédios altos começaram a surgir uns após os outros.

VisualUsado para estruturas altas construídas pelo homem em sucessão.

Fonte: interna

夏の間、庭の雑草がにょきにょきと伸びて困っている。

なつのあいだ、にわのざっそうがにょきにょきとのびてこまっている。

Durante o verão, as ervas daninhas no jardim cresceram rapidamente, o que é um problema.

VisualPode ter um tom de reclamação ao descrever algo crescendo excessivamente.

Fonte: interna

そのモンスターの頭からは、鋭い角がにょきにょき生えていた。

そのモンスターのあたまからは、するどいつのがにょきにょきはえていた。

Chifres afiados brotavam rapidamente da cabeça do monstro.

VisualFrequentemente usado na ficção para chifres ou garras se alongando repentinamente.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

にょきにょき descreve um som?

Não. É uma palavra mimética visual (gitaigo), que não envolve som.

Posso usar para carros aparecendo na rua?

Não. にょきにょき exige um movimento vertical (de baixo para cima). Para movimento horizontal, use どんどん.

É usado para crescimento de cabelo?

Geralmente não, a menos que seja um contexto cômico onde fios de cabelo levantam de repente.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2518040
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ケタケタ (ketaketa)
Próxima entrada
ダボダボ (dabodabo)
IDENESFRPTJA