ONO.JEPANG.ORG

Entri

メキメキ

mekimeki

Mekimeki menggambarkan sesuatu yang meningkat atau tumbuh dengan sangat cepat, atau suara berderak keras dari benda keras seperti kayu yang patah akibat tekanan.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini memiliki dua penggunaan utama. Paling sering, kata ini bertindak sebagai kata mimetik (gitaigo) yang menggambarkan kemajuan yang cepat dan sangat terlihat, seperti keterampilan seseorang yang meningkat dengan pesat atau tanaman yang tumbuh dengan cepat. Kedua, kata ini adalah fonomim (giongo) yang mewakili suara berat dari struktur yang kaku, seperti kayu atau es tebal, yang berderak dan terbelah di bawah tekanan kuat.

  • Kemajuan atau pertumbuhan yang pesat
  • Suara berderak atau retak yang keras

Peta Makna

Kemajuan Pesat

Menggambarkan keterampilan, kesehatan, atau pertumbuhan yang meningkat atau maju dengan kecepatan yang luar biasa dan terlihat jelas.

めきめき上達する

Suara Berderak

Suara berat dari material kaku seperti kayu atau es yang retak dan terbelah akibat tekanan.

めきめき音を立てる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • めきめき + kata kerja

    Secara langsung memodifikasi kata kerja yang berkaitan dengan pertumbuhan, peningkatan, atau pemulihan, seperti 成長する (tumbuh) atau 上達する (meningkat).

  • めきめきと + kata kerja

    Menambahkan 'to' menekankan sifat kata keterangan dari kemajuan pesat tersebut dan memberikan ritme pada kalimat.

  • めきめき音を立てる

    Frasa spesifik yang berarti membuat suara berderak atau retak, biasanya digunakan untuk kayu atau struktur.

Cara Pakai

Frasa Umum

めきめき上達する

meningkat dengan pesat

めきめき成長する

tumbuh dengan cepat

めきめきよくなる

menjadi jauh lebih baik dalam kesehatan atau situasi

めきめきと頭角を現す

mulai menonjol dengan cepat karena bakat

めきめき音を立てる

mengeluarkan suara berderak yang keras

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Peningkatan KeterampilanpositifSangat membesarkan hati; menunjukkan bahwa pembicara terkesan dengan kecepatan belajar yang cepat dari seseorang.
Pertumbuhan Fisiknetral hingga positifBagus untuk menggambarkan anak-anak yang tumbuh lebih tinggi dengan cepat atau tanaman yang tumbuh subur setiap harinya.
Kayu atau Es yang Patahtidak menyenangkanMenyiratkan ketegangan berat dan ancaman keruntuhan struktur yang kokoh dalam waktu dekat.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

にょきにょき

にょきにょき / similar

Gunakan untuk hal-hal yang secara fisik bertunas atau bermunculan satu per satu, seperti jamur atau gedung.Mekimeki berfokus pada kecepatan kemajuan umum atau peningkatan keterampilan, bukan sekadar tindakan fisik bertunas atau muncul di permukaan.にょきにょき生える

ぼきぼき

ぼきぼき / contrast

Gunakan untuk suara garing ranting yang patah atau membunyikan buku jari.Mekimeki terdengar lebih berat, seperti kayu tebal yang menegang dan terbelah di bawah tekanan besar, bukan patahan tajam dan instan.指をボキボキ鳴らす

めりめり

めりめり / similar

Gunakan untuk suara sesuatu yang robek atau hancur berkeping-keping dengan paksa.Keduanya dapat menggambarkan kerusakan, tetapi mekimeki menekankan ketegangan berderak yang lama sebelum atau selama patah, sementara merimeri berfokus pada kerusakan robekan yang terus-menerus.メリメリと裂ける

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk gerakan fisik yang cepat seperti berlari.

Mekimeki adalah untuk tingkat kemajuan, pertumbuhan, atau pemulihan yang cepat, bukan kecepatan fisik pergerakan seseorang.

Menganggap kata ini selalu berarti suara yang bising.

Meskipun dapat berarti kayu yang berderak, dalam percakapan sehari-hari modern, kata ini jauh lebih sering digunakan secara kiasan untuk memuji peningkatan keterampilan seseorang yang pesat.

Contoh

Contoh

彼らの日本語はめきめき上達している。

かれらの にほんごは めきめき じょうたつ している。

Bahasa Jepang mereka meningkat dengan pesat.

FiguratifMenunjukkan kecepatan peningkatan keterampilan yang sangat cepat.

Sumber: Internal

春になると、庭の草木がめきめき育つ。

はるに なると、 にわの くさきが めきめき そだつ。

Saat musim semi tiba, tanaman di taman tumbuh dengan cepat.

VisualMenekankan pertumbuhan fisik yang dapat diamati dari hari ke hari.

Sumber: Internal

台風の強い風で、古い小屋がメキメキと音を立てた。

たいふうの つよい かぜで、 ふるい こやが メキメキと おとを たてた。

Akibat angin kencang topan, gudang tua itu mengeluarkan suara berderak keras.

LiteralMenggambarkan suara berat dari struktur kaku yang menegang dan hampir patah.

Sumber: Internal

新しい練習法を取り入れてから、チームの実力がめきめきと上がった。

あたらしい れんしゅうほうを とりいれてから、 チームの じつりょくが めきめきと あがった。

Sejak menerapkan metode latihan baru, kemampuan tim telah meningkat dengan tajam.

FiguratifMenunjukkan kemajuan kelompok yang kuat sebagai hasil yang tidak terhentikan.

Sumber: Internal

大雪の重みで、屋根の梁がメキメキ鳴っている。

おおゆきの おもみで、 やねの はりが メキメキ なっている。

Di bawah beratnya salju tebal, balok atap berderak keras.

LiteralMenggunakan mekimeki untuk menyampaikan bahaya beban berat pada kayu.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ボキボキ

bokiboki

contrast

Sama-sama suara patahan, tetapi bokiboki digunakan untuk bunyi patahan kering seperti ranting pohon atau buku jari, bukan struktur besar yang tertekan.

メリメリ

merimeri

similar

Sama-sama suara kerusakan, namun mekimeki menekankan tekanan sebelum patah, sedangkan merimeri berfokus pada kerusakan yang merobek atau mengoyak terus-menerus.

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan mekimeki untuk lari cepat?

Tidak, mekimeki bukan untuk kecepatan fisik berlari atau kendaraan. Kata ini menggambarkan kemajuan, peningkatan, atau pertumbuhan kemampuan yang cepat seiring berjalannya waktu.

Apakah mekimeki kata yang bernada positif?

Ya, bila merujuk pada pertumbuhan atau peningkatan keterampilan, kata ini sangat positif dan sering digunakan sebagai pujian. Namun, saat menggambarkan suara benda patah, kata ini bersifat netral dan menyatakan fakta.

Apa perbedaan antara mekimeki dan nyokinyoki?

Nyokinyoki secara visual menggambarkan hal-hal yang secara fisik bertunas atau bermunculan ke atas satu per satu. Mekimeki berfokus pada kecepatan perbaikan kualitas atau pertumbuhan kemampuan secara umum.

Detail Sumber

ID
1012430
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
むんむん (munmun)
Entri Berikutnya
メソメソ (mesomeso)
IDENESFRPTJA