Entrada
きゅうきゅう
kyuukyuu
Uma palavra que descreve um som rangente causado por fricção ou um estado de estar muito apertado e pressionado.
Significado
Significado Rápido
Kyuukyuu é usado para o som agudo de superfícies se esfregando, como sapatos em um piso. Também descreve a falta de espaço físico ou uma situação financeira difícil.
- Som de fricção agudo
- Aperto físico ou estreiteza
- Pressão abstrata ou dificuldades financeiras
Mapa de Sentidos
Som de Fricção
O som agudo emitido quando objetos se esfregam uns nos outros.
Sapatos novos rangendo no chão do ginásio.
Aperto e Pressão
Estar em um lugar sem espaço o sob muita pressão situacional.
Viver uma vida muito apertada por falta de dinheiro.
Nota de Uso
Como Usar
きゅうきゅう(と)鳴る
Usado para o som que um objeto faz devido à fricção.
きゅうきゅうに詰める
Usado ao colocar algo num recipiente até não sobrar espaço.
きゅうきゅう言う
Usado quando um objeto ou animal pequeno emite um som agudo.
きゅうきゅうだ
Usado para descrever uma situação de aperto ou dificuldade.
Como Usar
Frases Comuns
きゅうきゅうと鳴る
emitir um rangido
きゅうきゅうに詰める
empacotar muito apertado
きゅうきゅう言う
reclamar da pressão/ranger
生活がきゅうきゅうだ
a economia doméstica está muito apertada
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Limpar cristais | neutral | Indica que o cristal está impecável. |
| Situação econômica | negative | Indica que não há margem de manobra nos gastos. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
きしきし きしきし / similar | Para rangidos mecânicos constantes mas menos agudos que kyuukyuu. | Kishikishi não se usa para se referir a problemas de dinheiro. | A cama range kishikishi. |
ぎゅうぎゅう ぎゅうぎゅう / similar | Quando há muita gente ou coisas amontoadas. | Gyuugyuu enfatiza a multidão, kyuukyuu enfatiza o sofrimento pela pressão. | Trem cheio gyuugyuu. |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para o som de uma porta velha e pesada.
Para portas pesadas usa-se 'giigi'; kyuukyuu é para fricção leve e aguda.
Pensar que só se refere a sons físicos.
É muito comum usá-lo para descrever o estresse financeiro ou de tempo.
Exemplos
Exemplos
新しい靴が歩くたびにきゅうきゅうと鳴る。
あたらしいくつがあるくたびにきゅうきゅうとなる。
Os sapatos novos rangem cada vez que ando.
LiteralDescreve o som de sapatos novos roçando no chão.
窓をきゅうきゅうと磨き上げる。
まどをきゅうきゅうとみがきあげる。
Limpar a janela até que ela ranja de limpa.
VisualIndica que a janela está muito limpa pelo som da fricção.
小さなカバンに荷物をきゅうきゅうに詰め込んだ。
ちいさなかばんににもつをきゅうきゅうにつめこんだ。
Enfiou a bagagem em uma bolsa pequena até ficar muito apertada.
LiteralDescreve um estado fisicamente lotado e pressionado.
給料日前で家計がきゅうきゅうだ。
きゅうりょうびまえでかけいがきゅうきゅうだ。
O orçamento doméstico está muito apertado antes do dia de pagamento.
FigurativoMetáfora para pressão financeira ou econômica.
厳しすぎるルールに心がきゅうきゅうになる。
きびしすぎるるーるにこころがきゅうきゅうになる。
O coração se sente oprimido por regras excessivamente rígidas.
FigurativoDescreve pressão mental ou um sentimento psicológico de aperto.
Palavras Semelhantes
きしきし
kishikishi
Kishikishi representa um som leve e agudo de ranger ou chiar causado pelo atrito de objetos secos, como tábuas de madeira. Ambos são sons de fricção, mas kishikishi é mais para objetos de madeira.
ギシギシ
gishigishi
ギシギシ (gishigishi) descreve um rangido áspero causado por fricção, o estado de estar apertado/lotado, ou uma crítica severa.
キーキー
kiikii
Um som agudo e penetrante, geralmente produzido por fricção ou gritos agudos.
ちゅう
chuu
Onomatopeia que representa o som de um beijo leve, o chiado de um rato ou o sorvo de um líquido.
ぎゅうぎゅう
gyuugyuu
Esta palavra descreve um estado em que coisas ou pessoas estão tão apertadas em um espaço que há uma pressão intensa. Semelhante em termos de densidade, mas gyuugyuu foca mais no volume de itens.
Perguntas
Significa o mesmo que 'emergencia'?
Não, embora soe igual à palavra para emergência (救急), são palavras distintas.
Pode-se usar para o som de um rato?
Sim, embora o som típico do rato seja 'chuu'.
É uma palavra formal?
Não, é uma onomatopeia casual que se usa em conversas cotidianas.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1003470
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- キビキビ (kibikibi)
- Próxima entrada
- キョロキョロ (kyorokyoro)