Entrada
ちゅう
chuu
Onomatopeia que representa o som de um beijo leve, o chiado de um rato ou o sorvo de um líquido.
Significado
Significado Rápido
ちゅう (chuu) é uma onomatopeia japonesa que imita sons curtos, agudos ou de sucção. É mais comumente usada para um beijo leve e carinhoso (um selinho), o som de um rato ou o som de sugar um líquido por um canudinho.
- Beijo leve
- Chiado de rato
- Sorver líquidos
Mapa de Sentidos
Beijo Leve
Descreve um beijo leve e carinhoso (um selinho). É muito casual e comum com crianças, animais de estimação ou entre parceiros próximos.
ほっぺにチューする
Chiado de Rato
O som agudo emitido por ratos. Esta é a representação padrão de um rato no Japão.
ネズミがチューと鳴く
Som de Sorver
O som de sugar ou sorver um líquido, particularmente ao usar um canudinho.
ストローでチューと吸う
Nota de Uso
Como Usar
チューする
Usado como verbo para indicar a ação de dar um beijo leve.
チューと + verbo
Age como advérbio para descrever como o som é produzido, seguido de verbos como 鳴く (chiar) ou 吸う (sorver).
Como Usar
Frases Comuns
チューする
dar um beijo
ほっぺにチューする
dar um beijo na bochecha
チューと鳴く
chiar (como um rato)
チューと吸う
sugar / sorver
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Demonstrar afeto físico | Caloroso e positivo | Muito comum em contextos familiares, dando uma sensação de fofura e brincadeira. |
| Descrever sons de animais | Neutro | Reconhecido universalmente no Japão como o som definitivo de um rato. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ちゅーちゅー ちゅーちゅー / similar | Use quando a ação de sugar ou chiar for contínua e repetitiva. | ちゅう é um som ou ação única e breve, enquanto チューチュー implica uma ação constante, como beber um suco inteiro ou um rato chiando repetidamente. | ジュースをチューチュー飲む |
ちゅるちゅる ちゅるちゅる / similar | Use para o som de sorver coisas longas e escorregadias, como macarrão. | ちゅう se concentra na sucção de líquido por um espaço estreito, enquanto ちゅるちゅる foca na textura lisa e escorregadia da comida. | うどんをちゅるちゅるすする |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar esta palavra para um beijo romântico profundo e apaixonado.
Esta palavra significa especificamente um beijo leve. Para um beijo mais profundo, use キス.
Usar esta palavra para os sons dos pássaros.
Este som é reservado para ratos e roedores. Os pássaros piam com ちゅんちゅん.
Exemplos
Exemplos
子供が母親のほっぺにチューした。
こどもがははおやのほっぺにチューした。
A criança deu um beijinho na bochecha da mãe.
LiteralDemonstra uma ação leve de afeto.
ネズミが天井裏でチューと鳴いている。
ネズミがてんじょううらでチューとないている。
Um rato está chiando no sótão.
LiteralUso padrão para o chiado de um rato.
彼女はジュースをストローでチューと吸った。
かのじょはジュースをストローでチューとすった。
Ela sorveu o suco com um canudinho.
LiteralO som do líquido sendo sugado por um espaço estreito.
可愛い赤ちゃんを見て、思わずチューしたくなった。
かわいいあかちゃんをみて、おもわずチューしたくなった。
Ao ver o bebê fofo, não consegui evitar a vontade de dar um beijinho nele.
LiteralMostra o uso do verbo para dar um beijinho rápido.
彼は残りのスープをチューと吸い込んだ。
かれはのこりのスープをチューとすいこんだ。
Ele sorveu o resto da sopa.
LiteralA palavra pode ser usada para qualquer som de sorvo, não apenas suco.
Palavras Semelhantes
ちゅるちゅる
churuchuru
Foca em uma textura lisa e escorregadia.
Perguntas
Posso usar esta palavra com meu parceiro romântico?
Sim, mas ela tem um tom fofo e brincalhão, referindo-se a um beijo rápido em vez de um beijo sério ou íntimo.
Quais animais fazem este som?
Na convenção japonesa, esta palavra é usada exclusivamente para ratos.
É melhor escrever em hiragana ou katakana?
Katakana (チュー) é geralmente preferido, especialmente para beijos, para evitar confusões com kanjis que se leem da mesma forma.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1007750
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ちゃんと (chanto)
- Próxima entrada
- ちょいちょい (choichoi)