ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ちゅう

chuu

Onomatopeia que representa o som de um beijo leve, o chiado de um rato ou o sorvo de um líquido.

Significado

Significado Rápido

ちゅう (chuu) é uma onomatopeia japonesa que imita sons curtos, agudos ou de sucção. É mais comumente usada para um beijo leve e carinhoso (um selinho), o som de um rato ou o som de sugar um líquido por um canudinho.

  • Beijo leve
  • Chiado de rato
  • Sorver líquidos

Mapa de Sentidos

Beijo Leve

Descreve um beijo leve e carinhoso (um selinho). É muito casual e comum com crianças, animais de estimação ou entre parceiros próximos.

ほっぺにチューする

Chiado de Rato

O som agudo emitido por ratos. Esta é a representação padrão de um rato no Japão.

ネズミがチューと鳴く

Som de Sorver

O som de sugar ou sorver um líquido, particularmente ao usar um canudinho.

ストローでチューと吸う

Nota de Uso

Como Usar

  • チューする

    Usado como verbo para indicar a ação de dar um beijo leve.

  • チューと + verbo

    Age como advérbio para descrever como o som é produzido, seguido de verbos como 鳴く (chiar) ou 吸う (sorver).

Como Usar

Frases Comuns

チューする

dar um beijo

ほっぺにチューする

dar um beijo na bochecha

チューと鳴く

chiar (como um rato)

チューと吸う

sugar / sorver

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Demonstrar afeto físicoCaloroso e positivoMuito comum em contextos familiares, dando uma sensação de fofura e brincadeira.
Descrever sons de animaisNeutroReconhecido universalmente no Japão como o som definitivo de um rato.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ちゅーちゅー

ちゅーちゅー / similar

Use quando a ação de sugar ou chiar for contínua e repetitiva.ちゅう é um som ou ação única e breve, enquanto チューチュー implica uma ação constante, como beber um suco inteiro ou um rato chiando repetidamente.ジュースをチューチュー飲む

ちゅるちゅる

ちゅるちゅる / similar

Use para o som de sorver coisas longas e escorregadias, como macarrão.ちゅう se concentra na sucção de líquido por um espaço estreito, enquanto ちゅるちゅる foca na textura lisa e escorregadia da comida.うどんをちゅるちゅるすする

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar esta palavra para um beijo romântico profundo e apaixonado.

Esta palavra significa especificamente um beijo leve. Para um beijo mais profundo, use キス.

Usar esta palavra para os sons dos pássaros.

Este som é reservado para ratos e roedores. Os pássaros piam com ちゅんちゅん.

Exemplos

Exemplos

子供が母親のほっぺにチューした。

こどもがははおやのほっぺにチューした。

A criança deu um beijinho na bochecha da mãe.

LiteralDemonstra uma ação leve de afeto.

Fonte: interna

ネズミが天井裏でチューと鳴いている。

ネズミがてんじょううらでチューとないている。

Um rato está chiando no sótão.

LiteralUso padrão para o chiado de um rato.

Fonte: interna

彼女はジュースをストローでチューと吸った。

かのじょはジュースをストローでチューとすった。

Ela sorveu o suco com um canudinho.

LiteralO som do líquido sendo sugado por um espaço estreito.

Fonte: interna

可愛い赤ちゃんを見て、思わずチューしたくなった。

かわいいあかちゃんをみて、おもわずチューしたくなった。

Ao ver o bebê fofo, não consegui evitar a vontade de dar um beijinho nele.

LiteralMostra o uso do verbo para dar um beijinho rápido.

Fonte: interna

彼は残りのスープをチューと吸い込んだ。

かれはのこりのスープをチューとすいこんだ。

Ele sorveu o resto da sopa.

LiteralA palavra pode ser usada para qualquer som de sorvo, não apenas suco.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ちゅるちゅる

churuchuru

similar

Foca em uma textura lisa e escorregadia.

Perguntas

Posso usar esta palavra com meu parceiro romântico?

Sim, mas ela tem um tom fofo e brincalhão, referindo-se a um beijo rápido em vez de um beijo sério ou íntimo.

Quais animais fazem este som?

Na convenção japonesa, esta palavra é usada exclusivamente para ratos.

É melhor escrever em hiragana ou katakana?

Katakana (チュー) é geralmente preferido, especialmente para beijos, para evitar confusões com kanjis que se leem da mesma forma.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1007750
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Precisa de revisão
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ちゃんと (chanto)
Próxima entrada
ちょいちょい (choichoi)
IDENESFRPTJA