ONO.JEPANG.ORG

Entrée

きゅうきゅう

kyuukyuu

Un mot décrivant un grincement causé par la friction ou un état d'être très serré et sous pression.

Sens

Sens Rapide

Kyuukyuu désigne le son aigu produit par le frottement de deux surfaces, comme des chaussures sur un sol. Il exprime aussi le manque d'espace ou une situation financière très difficile.

  • Son aigu de frottement
  • Compression physique ou étroitesse
  • Pression abstraite ou difficultés financières

Carte des Sens

Son de frottement

Le bruit aigu émis quand des objets frottent les uns contre les autres.

Le bruit des chaussures neuves qui couinent sur le sol.

Étroitesse et Pression

Être dans un espace restreint ou subir une pression budgétaire.

Une vie quotidienne très difficile à cause du manque d'argent.

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • きゅうきゅう(と)鳴る

    Utilisé pour le son qu'un objet produit par friction.

  • きゅうきゅうに詰める

    Utilisé pour remplir un contenant jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place.

  • きゅうきゅう言う

    Utilisé quand un objet ou un petit animal émet un petit cri aigu.

  • きゅうきゅうだ

    Utilisé pour décrire une situation d'étroitesse ou de difficulté financière.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

きゅうきゅうと鳴る

émettre un grincement aigu

きゅうきゅうに詰める

remplir très serré

きゅうきゅう言う

grincer ou se plaindre de la pression

生活がきゅうきゅうだ

les finances sont très serrées

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nettoyage des vitresneutralIndique que la vitre est très propre.
BudgetnegativeExprime une situation sans aucune marge de manœuvre.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

きしきし

きしきし / similar

Pour des petits grincements répétitifs comme un parquet.Kishikishi ne s'utilise pas pour parler d'argent.Le sol grince kishikishi.

ぎゅうぎゅう

ぎゅうぎゅう / similar

Quand un lieu est bondé de monde.Gyuugyuu insiste sur la foule, kyuukyuu sur l'oppression subie.Un train bondé gyuugyuu.

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une grosse porte qui grince.

Pour une porte lourde, utilisez 'giigi' ; kyuukyuu est plus aigu.

Penser que c'est uniquement pour les objets physiques.

C'est très courant pour décrire une pression psychologique ou financière.

Exemples

Exemples

新しい靴が歩くたびにきゅうきゅうと鳴る。

あたらしいくつがあるくたびにきゅうきゅうとなる。

Les chaussures neuves grincent à chaque pas.

LittéralDécrit le son des chaussures neuves frottant sur le sol.

Source : interne

窓をきゅうきゅうと磨き上げる。

まどをきゅうきゅうとみがきあげる。

Nettoyer la fenêtre jusqu'à ce qu'elle couine de propreté.

VisuelIndique que la vitre est très propre par le bruit de frottement.

Source : interne

小さなカバンに荷物をきゅうきゅうに詰め込んだ。

ちいさなかばんににもつをきゅうきゅうにつめこんだ。

Il a fourré ses bagages dans un petit sac jusqu'à ce qu'il soit plein à craquer.

LittéralDécrit un état physiquement encombré et sous pression.

Source : interne

給料日前で家計がきゅうきゅうだ。

きゅうりょうびまえでかけいがきゅうきゅうだ。

Le budget du foyer est très serré avant le jour de paie.

FiguréMétaphore de la pression financière ou économique.

Source : interne

厳しすぎるルールに心がきゅうきゅうになる。

きびしすぎるるーるにこころがきゅうきゅうになる。

Le cœur se sent oppressé par des règles trop strictes.

FiguréDécrit une pression mentale ou un sentiment psychologique d'oppression.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce lié au mot 'ambulance' ?

No, bien que cela se prononce de la même façon que 'kyuukyuusha', le sens est totalement différent.

Peut-on l'utiliser pour un cri d'animal ?

Oui, pour les petits animaux qui couinent, même si 'chuu' est plus courant pour les souris.

Est-ce un mot poli ?

C'est un mot de la vie quotidienne, tout à fait approprié dans une conversation normale.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1003470
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
キビキビ (kibikibi)
Entrée suivante
キョロキョロ (kyorokyoro)
IDENESFRPTJA