Entrada
くるり
kururi
Descreve um movimento rápido de um único giro, uma mudança completa e repentina, ou olhos perfeitamente redondos.
Significado
Significado Rápido
くるり representa um único giro rápido ou rotação. Também é usado figurativamente para descrever uma mudança repentina de 180 graus em uma situação ou atitude, a ação de embrulhar algo por completo ou uma descrição visual de olhos redondos e encantadores.
- um único giro rápido
- mudança total repentina
- embrulhar completamente
- olhos redondos e encantadores
Mapa de Sentidos
Movimento de giro
Virar-se rapidamente em um único movimento.
彼女はくるりと振り返った。
Mudança repentina
Uma mudança repentina e completa de atitude ou situação.
話の内容がくるりと変わる。
Embrulhar
Embrulhar ou desembrulhar algo inteira e perfeitamente.
紙でくるりと包む。
Aparência (olhos)
Descreve olhos que são nitidamente redondos e atraentes.
くるりとした目。
Nota de Uso
Como Usar
くるりと + 動詞
Usado como um advérbio para modificar um verbo de movimento ou mudança, indicando que a ação acontece rapidamente em um único giro ou completamente.
くるりとした + 名詞
Usado para descrever um substantivo (geralmente olhos) como sendo perfeitamente redondo e encantador.
Como Usar
Frases Comuns
くるりと回る
Girar rapidamente
くるりと変わる
Mudar completamente e de repente
くるりと包む
Embrulhar completamente
くるりとした目
Olhos redondos e encantadores
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Giro físico | neutro | Enfatiza a rapidez e a leveza de um único giro rápido. |
| Mudanças repentinas | neutro | Destaca quão abrupta e completa é uma mudança, como dar um giro de 180 graus. |
| Descrevendo olhos | positivo | Transmite uma aparência encantadora, brilhante e perfeitamente redonda, frequentemente usada para animais fofos ou crianças. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
くるくる くるくる / similar | Para descrever um giro contínuo ou o ato de dar voltas repetidamente. | くるり geralmente descreve um único giro rápido, em vez de uma rotação contínua. | くるくる回る |
ぐるぐる ぐるぐる / similar | Para giros contínuos e pesados. | くるり implica um giro leve e rápido e geralmente representa apenas uma única rotação. | ぐるぐる回る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever um ventilador ou pião girando continuamente.
Use 'くるくる' para giros contínuos; 'くるり' é para um único giro.
Usá-lo para um giro lento e pesado.
くるり implica um movimento rápido e leve. Para giros pesados, use 'ぐるり'.
Exemplos
Exemplos
彼女はくるりと振り返った。
かのじょ は くるり と ふりかえった
Ela se virou rapidamente.
LiteralMostra um movimento de giro rápido.
彼の態度はくるりと変わった。
かれ の たいど は くるり と かわった
A atitude dele mudou abruptamente.
FigurativoMostra uma mudança repentina e completa de atitude.
赤ちゃんを毛布でくるりと包む。
あかちゃん を もうふ で くるり と つつむ
Embrulhar completamente o bebê em um cobertor.
VisualDescreve embrulhar algo completamente e com cuidado.
その子猫はくるりとした目をしている。
その こねこ は くるり と した め を している
Aquele gatinho tem olhos grandes, redondos e encantadores.
VisualDescreve olhos bonitos, redondos e encantadores.
犬がくるりと背を向けた。
いぬ が くるり と せ を むけた
O cachorro virou as costas rapidamente.
LiteralMostra um movimento rápido de girar o corpo.
Palavras Semelhantes
くるくる
kurukuru
Descreve um movimento giratório leve e contínuo, o ato de enrolar algo repetidamente ou estados que mudam com rapidez. Para giros contínuos.
ぐるぐる
guruguru
Descreve um movimento de rotação contínuo ou o ato de enrolar algo repetidamente. Para giros contínuos e pesados.
Perguntas
Qual é a diferença entre くるり e くるっと?
Ambos significam um giro rápido, mas くるっと soa um pouco mais brusco e casual, enquanto くるり é um pouco mais suave.
Posso usar くるり para um pião girando?
Não, um pião gira continuamente, então 'くるくる' é melhor. 'くるり' é para um único giro rápido.
Como é usado para descrever os olhos?
Use o padrão 'くるりとした目' (kururi to shita me) para descrever olhos grandes, perfeitamente redondos e encantadores.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1631840
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- キリキリ (kirikiri)
- Próxima entrada
- グラッと (guratto)