Entrada
くるり
kururi
Describe un movimiento rápido de un solo giro, un cambio completo y repentino, u ojos perfectamente redondos.
Significado
Significado Rápido
くるり representa un solo giro o rotación rápida. También se usa en sentido figurado para describir un cambio repentino de 180 grados en una situación o actitud, la acción de envolver algo por completo o una descripción visual de ojos redondos y encantadores.
- un solo giro rápido
- cambio total repentino
- envolver completamente
- ojos redondos y encantadores
Mapa de Sentidos
Movimiento de giro
Darse la vuelta rápidamente en un solo movimiento.
彼女はくるりと振り返った。
Cambio repentino
Un cambio repentino y completo de actitud o situación.
話の内容がくるりと変わる。
Envolver
Envolver o desenvolver algo por completo y ordenadamente.
紙でくるりと包む。
Apariencia (ojos)
Describe ojos que son notablemente redondos y atractivos.
くるりとした目。
Nota de Uso
Cómo se Usa
くるりと + 動詞
Se usa como un adverbio para modificar un verbo de movimiento o cambio, lo que indica que la acción ocurre rápidamente en un solo giro o por completo.
くるりとした + 名詞
Se usa para describir un sustantivo (generalmente ojos) como perfectamente redondo y encantador.
Cómo se Usa
Frases Comunes
くるりと回る
Girar rápidamente
くるりと変わる
Cambiar completamente y de repente
くるりと包む
Envolver completamente
くるりとした目
Ojos redondos y encantadores
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Giro físico | neutral | Enfatiza la rapidez y ligereza de un solo giro rápido. |
| Cambios repentinos | neutral | Destaca lo abrupto y completo que es un cambio, como dar un giro de 180 grados. |
| Describir ojos | positivo | Transmite una apariencia encantadora, brillante y perfectamente redonda, a menudo para animales lindos o niños. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
くるくる くるくる / similar | Para describir un giro continuo o dar vueltas repetidamente. | くるり generalmente describe un solo giro rápido en lugar de una rotación continua. | くるくる回る |
ぐるぐる ぐるぐる / similar | Para giros continuos y pesados. | くるり implica un giro ligero y rápido y por lo general solo representa una sola rotación. | ぐるぐる回る |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir un ventilador o peonza girando continuamente.
Usa 'くるくる' para giros continuos; 'くるり' es para un solo giro.
Usarlo para un giro lento y pesado.
くるり implica un movimiento rápido y ligero. Para giros pesados, usa 'ぐるり'.
Ejemplos
Ejemplos
彼女はくるりと振り返った。
かのじょ は くるり と ふりかえった
Ella se dio la vuelta rápidamente.
LiteralMuestra un rápido movimiento de giro.
彼の態度はくるりと変わった。
かれ の たいど は くるり と かわった
Su actitud cambió abruptamente.
FigurativoMuestra un cambio repentino y completo de actitud.
赤ちゃんを毛布でくるりと包む。
あかちゃん を もうふ で くるり と つつむ
Envolver completamente al bebé en una manta.
VisualDescribe envolver algo por completo y con cuidado.
その子猫はくるりとした目をしている。
その こねこ は くるり と した め を している
Ese gatito tiene ojos grandes y redondos.
VisualDescribe ojos hermosos, redondos y encantadores.
犬がくるりと背を向けた。
いぬ が くるり と せ を むけた
El perro rápidamente dio la espalda.
LiteralMuestra un movimiento rápido de girar el cuerpo.
Palabras Similares
くるくる
kurukuru
Describe un movimiento giratorio ligero, el acto de enrollar algo repetidamente o estados que cambian con mucha rapidez. Para giros continuos.
ぐるぐる
guruguru
Describe un movimiento de rotación continuo o la acción de enrollar algo repetidamente. Para giros continuos y pesados.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre くるり y くるっと?
Ambos significan un giro rápido, pero くるっと suena un poco más brusco y casual, mientras que くるり es ligeramente más suave.
¿Puedo usar くるり para una peonza girando?
No, una peonza gira continuamente, así que 'くるくる' es mejor. 'くるり' es para un solo giro rápido.
¿Cómo se usa para describir los ojos?
Usa el patrón 'くるりとした目' (kururi to shita me) para describir ojos grandes, perfectamente redondos y encantadores.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1631840
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- キリキリ (kirikiri)
- Entrada siguiente
- グラッと (guratto)