Entrada
こそっと
kosotto
Descreve o ato de fazer algo de forma rápida e secreta, sem que os outros percebam.
Significado
Significado Rápido
Kosotto é uma palavra mimética (gitaigo) que captura uma ação rápida e secreta. O final "-tto" implica brevidade e rapidez, dando uma sensação mais leve e ágil do que a palavra semelhante "kossori". É comumente usado para ações rápidas e furtivas, como dar uma espiada, comer algo às escondidas ou sair de fininho de uma reunião.
- Ação breve em segredo
- Sair de fininho
Mapa de Sentidos
Ação Breve em Segredo
Fazer algo rapidamente quando ninguém está olhando, como dar uma espiada ou dar uma mordida em algo.
ケーキをこそっと食べた。
Sair de Fininho
Mover-se ou sair de forma silenciosa e rápida para evitar ser notado pelos outros.
飲み会からこそっと帰った。
Nota de Uso
Como Usar
こそっと + verbo
Descreve que o verbo é realizado em segredo e rapidamente.
Como Usar
Frases Comuns
こそっと見る
dar uma espiada
こそっと食べる
comer às escondidas
こそっと帰る
sair de fininho
こそっと教える
contar um segredo rapidamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Dar uma espiada ou pegar um lanche | neutral | Muitas vezes soa leve, representando uma travessura inofensiva em vez de malícia. |
| Sair de um lugar | neutral | Mostra um desejo de escapar rapidamente de uma interação social ou situação chata sem fazer barulho. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
こっそり こっそり / similar | Use "kossori" para ações secretas sustentadas, deliberadas ou bem planejadas. | "Kosotto" parece mais rápido, leve e espontâneo do que o segredo cuidadoso de "kossori". | こっそり家を出る。 |
こそこそ こそこそ / similar | Use "kosokoso" para comportamentos furtivos repetitivos, suspeitos ou covardes (como cochichar nas costas de alguém). | "Kosotto" é geralmente uma única ação rápida sem os tons negativos de "kosokoso". | こそこそ話す。 |
そっと そっと / similar | Use "sotto" para ações feitas com delicadeza ou cuidado para não incomodar (ex: fechar uma porta em silêncio). | "Kosotto" significa explicitamente tentar esconder a ação, enquanto "sotto" foca na delicadeza. | ドアをそっと閉める。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar "kosotto" quando se quer ser cuidadoso, como ao fechar uma porta para não acordar um bebê.
Use "sotto" para delicadeza. "Kosotto" implica que você está ativamente tentando esconder a ação.
Usar "kosotto" para uma longa operação secreta.
"Kosotto" soa natural apenas para ações muito breves e rápidas. Use "kossori" para um segredo mais prolongado.
Exemplos
Exemplos
つまらない飲み会からこそっと帰った。
つまらない のみかい から こそっと かえった。
Saí de fininho daquela festa chata.
LiteralMostra a ação de sair de um lugar rapidamente para evitar ser notado.
誰も見ていない間に、ケーキをこそっと食べた。
だれも みていない あいだに、ケーキを こそっと たべた。
Comi um pedaço do bolo às escondidas enquanto ninguém estava olhando.
LiteralUma ação breve de pegar ou comer algo sem ser pego.
彼は友達のスマホの画面をこそっと見た。
かれは ともだちの スマホの がめんを こそっと みた。
Ele deu uma espiada rápida e escondida na tela do celular do amigo.
VisualFoca na ação breve e secreta dos olhos (espiar).
先生にだけ、本当の理由をこそっと教えた。
せんせいに だけ、ほんとうの りゆうを こそっと おしえた。
Contei secretamente o verdadeiro motivo apenas ao professor.
FigurativoCompartilhar informações em segredo para que os outros ao redor não ouçam.
カバンの中にプレゼントをこそっと入れた。
カバンの なかに プレゼントを こそっと いれた。
Coloquei secretamente o presente na bolsa.
LiteralA ação rápida de esconder algo sem que o destinatário ou outros percebam.
Palavras Semelhantes
こっそり
kossori
Fazer algo às escondidas ou em segredo para que os outros não percebam. Também significa secretamente, mas implica uma ação mais deliberada e sustentada.
こそこそ
kosokoso
Descreve o ato de agir ou falar de forma furtiva e secreta para evitar ser visto ou ouvido. Indica um comportamento furtivo repetitivo, suspeito ou covarde.
そっと
sotto
Descreve uma ação realizada muito silenciosamente, suavemente ou furtivamente para evitar fazer barulho, ou o ato de deixar uma pessoa ou situação como está. Significa 'suavemente' ou 'em silêncio', não necessariamente escondendo a ação.
Perguntas
Posso usar kosotto para crimes graves ou grandes segredos?
Normalmente não. Kosotto tem um tom rápido e leve. Para segredos sérios, kossori ou hisoka ni são melhores.
Qual é a diferença entre kosotto e sotto?
Sotto significa 'suavemente' (para evitar perturbações), enquanto kosotto significa 'escondido' (para evitar ser visto).
Kosotto e kossori são intercambiáveis?
Em muitos contextos (como sair de fininho), eles são, mas kosotto enfatiza que a ação é mais rápida e ágil.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2693490
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぐしぐし (gushigushi)
- Próxima entrada
- ピコピコ (pikopiko)