Entri
こそっと
kosotto
Menggambarkan tindakan melakukan sesuatu secara diam-diam dan cepat tanpa sepengetahuan orang lain.
Makna
Makna Ringkas
Kosotto adalah kata mimetik (gitaigo) yang menggambarkan tindakan rahasia yang dilakukan dengan cepat. Akhiran "-tto" memberikan kesan bahwa tindakan tersebut berlangsung singkat, berbeda dengan kata "kossori" yang terkesan lebih terencana atau memakan waktu. Kata ini sering digunakan saat mengintip, makan diam-diam, atau menyelinap pergi dari sebuah acara tanpa ketahuan.
- Tindakan singkat secara diam-diam
- Menyelinap pergi
Peta Makna
Tindakan Singkat Diam-diam
Melakukan sesuatu dengan cepat saat tidak ada yang melihat, seperti mengintip atau mengambil camilan.
ケーキをこそっと食べた。
Menyelinap Pergi
Bergerak atau pergi dengan cepat dan diam-diam agar tidak disadari oleh orang lain.
飲み会からこそっと帰った。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
こそっと + kata kerja
Menjelaskan bahwa suatu tindakan (kata kerja) dilakukan secara diam-diam, cepat, dan tanpa sepengetahuan orang lain.
Cara Pakai
Frasa Umum
こそっと見る
mengintip diam-diam
こそっと食べる
makan diam-diam
こそっと帰る
pulang / menyelinap pergi diam-diam
こそっと教える
memberi tahu secara rahasia
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mengintip atau mengambil makanan ringan | neutral | Sering bernuansa ringan atau kenakalan kecil yang tidak berbahaya. |
| Meninggalkan suatu tempat | neutral | Menunjukkan keinginan untuk menghindari interaksi yang panjang atau perpisahan yang canggung dengan menghilang secara cepat. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
こっそり こっそり / similar | Gunakan "kossori" untuk tindakan diam-diam yang lebih disengaja, berkelanjutan, atau terencana matang. | "Kosotto" terasa lebih cepat dan spontan dibandingkan "kossori" yang lebih hati-hati. | こっそり家を出る。 |
こそこそ こそこそ / similar | Gunakan "kosokoso" untuk perilaku mencurigakan, pengecut, atau mengendap-endap yang dilakukan secara berulang. | "Kosotto" biasanya hanya untuk satu tindakan cepat tanpa konotasi berbisik-bisik mencurigakan seperti pada "kosokoso". | こそこそ話す。 |
そっと そっと / similar | Gunakan "sotto" untuk tindakan yang dilakukan dengan lembut atau hati-hati agar tidak mengganggu (misalnya karena ada bayi tidur). | "Kosotto" secara eksplisit bertujuan menyembunyikan tindakan dari orang lain, sedangkan "sotto" berfokus pada kelembutan. | ドアをそっと閉める。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan "kosotto" untuk tindakan yang harus dilakukan dengan lembut, seperti menutup pintu saat bayi tidur.
Gunakan "sotto" untuk niat lembut. "Kosotto" berarti Anda sengaja menyembunyikan tindakan tersebut agar tidak ketahuan.
Mengganti "kossori" dengan "kosotto" untuk rencana rahasia jangka panjang atau operasi tersembunyi yang kompleks.
"Kosotto" hanya cocok untuk tindakan yang sangat cepat dan seketika (seperti mengintip sekejap atau menyelinap keluar).
Contoh
Contoh
つまらない飲み会からこそっと帰った。
つまらない のみかい から こそっと かえった。
Saya menyelinap pulang diam-diam dari acara minum-minum yang membosankan.
LiteralMenunjukkan tindakan meninggalkan tempat dengan cepat agar tidak disadari orang lain.
誰も見ていない間に、ケーキをこそっと食べた。
だれも みていない あいだに、ケーキを こそっと たべた。
Saya makan kue secara diam-diam saat tidak ada yang melihat.
LiteralTindakan singkat mengambil atau memakan sesuatu tanpa ketahuan.
彼は友達のスマホの画面をこそっと見た。
かれは ともだちの スマホの がめんを こそっと みた。
Dia mengintip layar ponsel temannya dengan cepat dan diam-diam.
VisualBerfokus pada tindakan mata yang singkat dan rahasia (mengintip).
先生にだけ、本当の理由をこそっと教えた。
せんせいに だけ、ほんとうの りゆうを こそっと おしえた。
Saya secara rahasia memberi tahu alasan sebenarnya hanya kepada guru.
FiguratifMembagikan informasi secara rahasia agar orang lain di sekitarnya tidak mendengar.
カバンの中にプレゼントをこそっと入れた。
カバンの なかに プレゼントを こそっと いれた。
Saya diam-diam memasukkan hadiah ke dalam tas.
LiteralTindakan cepat menyembunyikan sesuatu tanpa diketahui oleh penerima atau orang lain.
Kata Mirip
こっそり
kossori
Melakukan sesuatu secara diam-diam agar tidak ketahuan orang lain. Juga berarti diam-diam, namun lebih sering digunakan untuk tindakan yang disengaja dan memakan waktu lebih lama.
こそこそ
kosokoso
Menggambarkan tindakan atau pembicaraan yang dilakukan secara sembunyi-sembunyi agar tidak ketahuan orang lain. Menunjukkan perilaku sembunyi-sembunyi yang berulang atau mencurigakan.
そっと
sotto
Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan pelan, lembut, atau diam-diam agar tidak bersuara, atau tindakan membiarkan sesuatu apa adanya. Berarti 'dengan lembut' atau 'tanpa suara', tidak selalu berarti merahasiakan tindakan dari orang lain.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan kosotto untuk tindakan kriminal besar?
Tidak disarankan. Kosotto memiliki nuansa ringan dan cepat. Untuk hal-hal yang lebih berat, disengaja, atau kriminal, kossori atau hisoka ni lebih tepat.
Apa bedanya kosotto dengan sotto?
Sotto berarti 'dengan lembut' (agar tidak merusak atau berisik), sedangkan kosotto berarti 'diam-diam' (agar tidak ketahuan orang).
Apakah kosotto dan kossori bisa saling menggantikan?
Dalam banyak konteks (seperti menyelinap pulang), keduanya bisa saling menggantikan, tetapi kosotto menekankan bahwa gerakannya cepat dan singkat.
Detail Sumber
- ID
- 2693490
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぐしぐし (gushigushi)
- Entri Berikutnya
- ピコピコ (pikopiko)