ONO.JEPANG.ORG

Entri

こそっと

kosotto

Menggambarkan tindakan melakukan sesuatu secara diam-diam dan cepat tanpa sepengetahuan orang lain.

Makna

Makna Ringkas

Kosotto adalah kata mimetik (gitaigo) yang menggambarkan tindakan rahasia yang dilakukan dengan cepat. Akhiran "-tto" memberikan kesan bahwa tindakan tersebut berlangsung singkat, berbeda dengan kata "kossori" yang terkesan lebih terencana atau memakan waktu. Kata ini sering digunakan saat mengintip, makan diam-diam, atau menyelinap pergi dari sebuah acara tanpa ketahuan.

  • Tindakan singkat secara diam-diam
  • Menyelinap pergi

Peta Makna

Tindakan Singkat Diam-diam

Melakukan sesuatu dengan cepat saat tidak ada yang melihat, seperti mengintip atau mengambil camilan.

ケーキをこそっと食べた。

Menyelinap Pergi

Bergerak atau pergi dengan cepat dan diam-diam agar tidak disadari oleh orang lain.

飲み会からこそっと帰った。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • こそっと + kata kerja

    Menjelaskan bahwa suatu tindakan (kata kerja) dilakukan secara diam-diam, cepat, dan tanpa sepengetahuan orang lain.

Cara Pakai

Frasa Umum

こそっと見る

mengintip diam-diam

こそっと食べる

makan diam-diam

こそっと帰る

pulang / menyelinap pergi diam-diam

こそっと教える

memberi tahu secara rahasia

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mengintip atau mengambil makanan ringanneutralSering bernuansa ringan atau kenakalan kecil yang tidak berbahaya.
Meninggalkan suatu tempatneutralMenunjukkan keinginan untuk menghindari interaksi yang panjang atau perpisahan yang canggung dengan menghilang secara cepat.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

こっそり

こっそり / similar

Gunakan "kossori" untuk tindakan diam-diam yang lebih disengaja, berkelanjutan, atau terencana matang."Kosotto" terasa lebih cepat dan spontan dibandingkan "kossori" yang lebih hati-hati.こっそり家を出る。

こそこそ

こそこそ / similar

Gunakan "kosokoso" untuk perilaku mencurigakan, pengecut, atau mengendap-endap yang dilakukan secara berulang."Kosotto" biasanya hanya untuk satu tindakan cepat tanpa konotasi berbisik-bisik mencurigakan seperti pada "kosokoso".こそこそ話す。

そっと

そっと / similar

Gunakan "sotto" untuk tindakan yang dilakukan dengan lembut atau hati-hati agar tidak mengganggu (misalnya karena ada bayi tidur)."Kosotto" secara eksplisit bertujuan menyembunyikan tindakan dari orang lain, sedangkan "sotto" berfokus pada kelembutan.ドアをそっと閉める。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan "kosotto" untuk tindakan yang harus dilakukan dengan lembut, seperti menutup pintu saat bayi tidur.

Gunakan "sotto" untuk niat lembut. "Kosotto" berarti Anda sengaja menyembunyikan tindakan tersebut agar tidak ketahuan.

Mengganti "kossori" dengan "kosotto" untuk rencana rahasia jangka panjang atau operasi tersembunyi yang kompleks.

"Kosotto" hanya cocok untuk tindakan yang sangat cepat dan seketika (seperti mengintip sekejap atau menyelinap keluar).

Contoh

Contoh

つまらない飲み会からこそっと帰った。

つまらない のみかい から こそっと かえった。

Saya menyelinap pulang diam-diam dari acara minum-minum yang membosankan.

LiteralMenunjukkan tindakan meninggalkan tempat dengan cepat agar tidak disadari orang lain.

Sumber: Internal

誰も見ていない間に、ケーキをこそっと食べた。

だれも みていない あいだに、ケーキを こそっと たべた。

Saya makan kue secara diam-diam saat tidak ada yang melihat.

LiteralTindakan singkat mengambil atau memakan sesuatu tanpa ketahuan.

Sumber: Internal

彼は友達のスマホの画面をこそっと見た。

かれは ともだちの スマホの がめんを こそっと みた。

Dia mengintip layar ponsel temannya dengan cepat dan diam-diam.

VisualBerfokus pada tindakan mata yang singkat dan rahasia (mengintip).

Sumber: Internal

先生にだけ、本当の理由をこそっと教えた。

せんせいに だけ、ほんとうの りゆうを こそっと おしえた。

Saya secara rahasia memberi tahu alasan sebenarnya hanya kepada guru.

FiguratifMembagikan informasi secara rahasia agar orang lain di sekitarnya tidak mendengar.

Sumber: Internal

カバンの中にプレゼントをこそっと入れた。

カバンの なかに プレゼントを こそっと いれた。

Saya diam-diam memasukkan hadiah ke dalam tas.

LiteralTindakan cepat menyembunyikan sesuatu tanpa diketahui oleh penerima atau orang lain.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan kosotto untuk tindakan kriminal besar?

Tidak disarankan. Kosotto memiliki nuansa ringan dan cepat. Untuk hal-hal yang lebih berat, disengaja, atau kriminal, kossori atau hisoka ni lebih tepat.

Apa bedanya kosotto dengan sotto?

Sotto berarti 'dengan lembut' (agar tidak merusak atau berisik), sedangkan kosotto berarti 'diam-diam' (agar tidak ketahuan orang).

Apakah kosotto dan kossori bisa saling menggantikan?

Dalam banyak konteks (seperti menyelinap pulang), keduanya bisa saling menggantikan, tetapi kosotto menekankan bahwa gerakannya cepat dan singkat.

Detail Sumber

ID
2693490
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぐしぐし (gushigushi)
Entri Berikutnya
ピコピコ (pikopiko)
IDENESFRPTJA