ONO.JEPANG.ORG

Entrada

こそこそ

kosokoso

Descreve o ato de agir ou falar de forma furtiva e secreta para evitar ser visto ou ouvido.

Significado

Significado Rápido

Este termo é usado quando alguém tenta evitar a atenção pública, muitas vezes movendo-se silenciosamente ou sussurrando. Geralmente carrega uma conotação suspeita ou negativa, sugerindo que a pessoa está escondendo algo.

  • Mover-se em segredo para evitar detecção.
  • Sussurrar ou falar em particular para que os outros não ouçam.

Mapa de Sentidos

Ação e movimento

Tentar mover-se sem ser notado, muitas vezes porque se está fazendo algo que não se deve.

こそこそ逃げ出す

Comunicação secreta

Falar em voz muito baixa ou sussurrar para manter a conversa em particular.

こそこそ噂話をする

Nota de Uso

Como Usar

  • こそこそする

    Atua como um verbo que significa esgueirar-se ou agir de forma secreta e suspeita.

  • こそこそ(と) + verbo

    Funciona como um advérbio que modifica ações como falar, mover-se ou esconder-se.

  • こそこそした + substantivo

    Usado para descrever um substantivo, caracterizando a natureza da ação ou o estado da pessoa.

Como Usar

Frases Comuns

こそこそ話す

Sussurrar às escondidas

こそこそ隠れる

Esconder-se secretamente

こそこそ逃げる

Fugir às escondidas

こそこそ動く

Mover-se sorrateiramente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Fofoca de escritórioNegativoSugere que a conversa é inadequada ou maldosa.
Evitar o trabalhoNegativoImplica que la pessoa está sendo preguiçosa e tentando escapar sem ser notada.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

こそこそ

こそこそ / similar

Use para ações contínuas, suspeitas ou duvidosas feitas em segredo.Não foca em um único ato bem-sucedido de segredo, mas no comportamento furtivo em curso.裏口からこそこそ逃げる。

こっそり

こっそり / similar

Use para uma ação secreta pontual, que pode ser neutra ou até positiva (como uma surpresa).Carece da vibra inerentemente suspeita ou negativa do termo principal.こっそりプレゼント te 置く。

そっと

そっと / similar

Use ao fazer algo silenciosa ou suavemente para evitar incomodar os outros.O foco está em ser suave e silencioso, não em esconder uma intenção suspeita.そっと部屋を出る。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar kosokoso para um plano de festa surpresa agradável.

Use kossori em vez disso. Kosokoso soa como se você estivesse tramando algo ruim ou duvidoso.

Pensar que kosokoso refere-se apenas ao volume.

Refere-se ao comportamento geral e à intenção de se esconder. Use sotto se quiser apenas dizer fazer algo suavemente.

Exemplos

Exemplos

二人は部屋の隅でこそこそと話している。

ふたりはへやのすみでこそこそとはなしている。

Os dois estão sussurrando às escondidas no canto da sala.

LiteralDescreve pessoas falando baixo para evitar serem ouvidas.

Fonte: interna

子供がお菓子を食べるためにキッチンへこそこそ隠れた。

こどもがおかしをたべるためにキッチンへこそこそかくれた。

A criança escondeu-se às escondidas na cozinha para comer doces.

VisualDescreve movimentos furtivos para evitar ser descoberto pelos pais.

Fonte: interna

彼は会議の途中でこそこそと教室を出て行った。

かれはかいぎのとちゅうでこそこそときょうしつをでていった。

Ele saiu de fininho da sala de aula no meio da reunião.

LiteralDescreve o esforço para sair sem chamar a atenção.

Fonte: interna

誰かが家の裏でこそこそ動いているのが見えた。

だれかがいえのうらでこそこそうごいているのがみえた。

Viu-se alguém a mover-se de forma suspeita atrás da casa.

VisualEnfatiza uma vibração suspeita ou mal-intencionada.

Fonte: interna

上司の悪口をこそこそ言うのはやめなさい。

じょうしのわるぐちをこそこそいうのはやめなさい。

Pára de falar mal do teu chefe pelas costas dele.

FigurativoFalar negativamente de alguém sem o seu conhecimento.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a principal diferença entre kosokoso e kossori?

Kosokoso tem uma nuance mais negativa e suspeita e descreve um comportamento contínuo, enquanto kossori é neutro e geralmente se refere a uma única ação.

Pode-on usar kosokoso de forma positiva?

Raramente. Quase sempre implica que algo está sendo escondido por uma razão pouco honrosa.

Kosokoso é um substantivo?

Não, é uma onomatopeia que funciona principalmente como advérbio ou verbo suru.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1004420
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ゲップ (geppu)
Próxima entrada
こっそり (kossori)
IDENESFRPTJA