Entrada
こそっと
kosotto
Describe hacer algo rápida y secretamente sin que los demás se den cuenta.
Significado
Significado Rápido
Kosotto es una palabra mimética (gitaigo) que capta una acción rápida y secreta. La terminación "-tto" implica brevedad y rapidez, dándole una sensación más ligera y ágil que la palabra similar "kossori". Se usa comúnmente para acciones rápidas y furtivas, como echar un vistazo, comer algo a escondidas o escabullirse de una reunión sin ser notado.
- Acción breve en secreto
- Escabullirse rápidamente
Mapa de Sentidos
Acción breve en secreto
Hacer algo rápidamente cuando nadie está mirando, como echar un vistazo o dar un bocado.
ケーキをこそっと食べた。
Escabullirse
Moverse o irse de forma silenciosa y rápida para evitar ser notado por los demás.
飲み会からこそっと帰った。
Nota de Uso
Cómo se Usa
こそっと + verbo
Describe que el verbo se realiza en secreto y de forma rápida.
Cómo se Usa
Frases Comunes
こそっと見る
echar un vistazo a escondidas
こそっと食べる
comer a escondidas
こそっと帰る
escabullirse / irse en secreto
こそっと教える
contar un secreto brevemente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Echar un vistazo o robar un bocado | neutral | A menudo se siente ligero, representando una travesura inofensiva en lugar de malicia. |
| Irse de un lugar | neutral | Muestra un deseo de escapar de la interacción social o de una situación aburrida rápidamente y sin hacer ruido. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
こっそり こっそり / similar | Usa "kossori" para acciones secretas sostenidas, deliberadas o bien planeadas. | "Kosotto" se siente más rápido, ligero y espontáneo que el cuidado secreto de "kossori". | こっそり家を出る。 |
こそこそ こそこそ / similar | Usa "kosokoso" para comportamientos furtivos sospechosos, cobardes o repetitivos (como susurrar a espaldas de alguien). | "Kosotto" suele ser una sola acción rápida sin los matices negativos o sospechosos de "kosokoso". | こそこそ話す。 |
そっと そっと / similar | Usa "sotto" para acciones que se hacen suavemente o con cuidado para no molestar a los demás (ej. cerrar una puerta en silencio). | "Kosotto" significa explícitamente tratar de ocultar la acción a los demás, mientras que "sotto" se centra en la delicadeza. | ドアをそっと閉める。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar "kosotto" cuando quieres ser cuidadoso, como cerrar una puerta para que un bebé no se despierte.
Usa "sotto" para la delicadeza. "Kosotto" implica que estás intentando activamente ocultar la acción.
Usar "kosotto" para una operación secreta larga y prolongada.
"Kosotto" solo es natural para acciones muy breves y rápidas. Usa "kossori" o "hisoka ni" para secretos duraderos.
Ejemplos
Ejemplos
つまらない飲み会からこそっと帰った。
つまらない のみかい から こそっと かえった。
Me escabullí en secreto de la aburrida fiesta de bebidas.
LiteralMuestra la acción de salir de un lugar rápidamente para evitar ser notado.
誰も見ていない間に、ケーキをこそっと食べた。
だれも みていない あいだに、ケーキを こそっと たべた。
Comí un poco de pastel a escondidas mientras nadie miraba.
LiteralUna acción breve de tomar o comer algo sin ser descubierto.
彼は友達のスマホの画面をこそっと見た。
かれは ともだちの スマホの がめんを こそっと みた。
Él echó un vistazo furtivo a la pantalla del teléfono de su amigo.
VisualSe centra en la acción breve y secreta de los ojos (echar un vistazo).
先生にだけ、本当の理由をこそっと教えた。
せんせいに だけ、ほんとうの りゆうを こそっと おしえた。
Le dije en secreto la verdadera razón solo al profesor.
FigurativoCompartir información en secreto para que los demás no escuchen.
カバンの中にプレゼントをこそっと入れた。
カバンの なかに プレゼントを こそっと いれた。
Metí en secreto el regalo en el bolso.
LiteralLa rápida acción de ocultar algo sin que el destinatario u otros se den cuenta.
Palabras Similares
こっそり
kossori
Hacer algo a escondidas o en secreto para que los demás no se den cuenta. También significa en secreto, pero implica una acción más deliberada y sostenida.
こそこそ
kosokoso
Describe el acto de actuar o hablar de manera sigilosa y secreta para evitar ser visto o escuchado. Indica un comportamiento furtivo repetitivo, sospechoso o cobarde.
そっと
sotto
Describe una acción realizada muy en silencio, suavemente o a escondidas para evitar hacer ruido, o el acto de dejar a una persona o situación tal como está. Significa 'suavemente' o 'en silencio', no necesariamente ocultando la acción.
Preguntas
¿Puedo usar kosotto para crímenes graves o secretos profundos?
Normalmente no. Kosotto tiene una sensación rápida y ligera. Para secretos serios o profundamente intencionales, kossori o hisoka ni son mejores.
¿Cuál es la diferencia entre kosotto y sotto?
Sotto significa 'suavemente' (para no causar molestias), mientras que kosotto significa 'en secreto' (para no ser visto).
¿Son kosotto y kossori intercambiables?
En muchos contextos, como escabullirse, son intercambiables, pero kosotto enfatiza que la acción es más rápida.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2693490
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぐしぐし (gushigushi)
- Entrada siguiente
- ピコピコ (pikopiko)