ONO.JEPANG.ORG

Entrada

こそっと

kosotto

Describe hacer algo rápida y secretamente sin que los demás se den cuenta.

Significado

Significado Rápido

Kosotto es una palabra mimética (gitaigo) que capta una acción rápida y secreta. La terminación "-tto" implica brevedad y rapidez, dándole una sensación más ligera y ágil que la palabra similar "kossori". Se usa comúnmente para acciones rápidas y furtivas, como echar un vistazo, comer algo a escondidas o escabullirse de una reunión sin ser notado.

  • Acción breve en secreto
  • Escabullirse rápidamente

Mapa de Sentidos

Acción breve en secreto

Hacer algo rápidamente cuando nadie está mirando, como echar un vistazo o dar un bocado.

ケーキをこそっと食べた。

Escabullirse

Moverse o irse de forma silenciosa y rápida para evitar ser notado por los demás.

飲み会からこそっと帰った。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • こそっと + verbo

    Describe que el verbo se realiza en secreto y de forma rápida.

Cómo se Usa

Frases Comunes

こそっと見る

echar un vistazo a escondidas

こそっと食べる

comer a escondidas

こそっと帰る

escabullirse / irse en secreto

こそっと教える

contar un secreto brevemente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Echar un vistazo o robar un bocadoneutralA menudo se siente ligero, representando una travesura inofensiva en lugar de malicia.
Irse de un lugarneutralMuestra un deseo de escapar de la interacción social o de una situación aburrida rápidamente y sin hacer ruido.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

こっそり

こっそり / similar

Usa "kossori" para acciones secretas sostenidas, deliberadas o bien planeadas."Kosotto" se siente más rápido, ligero y espontáneo que el cuidado secreto de "kossori".こっそり家を出る。

こそこそ

こそこそ / similar

Usa "kosokoso" para comportamientos furtivos sospechosos, cobardes o repetitivos (como susurrar a espaldas de alguien)."Kosotto" suele ser una sola acción rápida sin los matices negativos o sospechosos de "kosokoso".こそこそ話す。

そっと

そっと / similar

Usa "sotto" para acciones que se hacen suavemente o con cuidado para no molestar a los demás (ej. cerrar una puerta en silencio)."Kosotto" significa explícitamente tratar de ocultar la acción a los demás, mientras que "sotto" se centra en la delicadeza.ドアをそっと閉める。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar "kosotto" cuando quieres ser cuidadoso, como cerrar una puerta para que un bebé no se despierte.

Usa "sotto" para la delicadeza. "Kosotto" implica que estás intentando activamente ocultar la acción.

Usar "kosotto" para una operación secreta larga y prolongada.

"Kosotto" solo es natural para acciones muy breves y rápidas. Usa "kossori" o "hisoka ni" para secretos duraderos.

Ejemplos

Ejemplos

つまらない飲み会からこそっと帰った。

つまらない のみかい から こそっと かえった。

Me escabullí en secreto de la aburrida fiesta de bebidas.

LiteralMuestra la acción de salir de un lugar rápidamente para evitar ser notado.

Fuente: Interna

誰も見ていない間に、ケーキをこそっと食べた。

だれも みていない あいだに、ケーキを こそっと たべた。

Comí un poco de pastel a escondidas mientras nadie miraba.

LiteralUna acción breve de tomar o comer algo sin ser descubierto.

Fuente: Interna

彼は友達のスマホの画面をこそっと見た。

かれは ともだちの スマホの がめんを こそっと みた。

Él echó un vistazo furtivo a la pantalla del teléfono de su amigo.

VisualSe centra en la acción breve y secreta de los ojos (echar un vistazo).

Fuente: Interna

先生にだけ、本当の理由をこそっと教えた。

せんせいに だけ、ほんとうの りゆうを こそっと おしえた。

Le dije en secreto la verdadera razón solo al profesor.

FigurativoCompartir información en secreto para que los demás no escuchen.

Fuente: Interna

カバンの中にプレゼントをこそっと入れた。

カバンの なかに プレゼントを こそっと いれた。

Metí en secreto el regalo en el bolso.

LiteralLa rápida acción de ocultar algo sin que el destinatario u otros se den cuenta.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar kosotto para crímenes graves o secretos profundos?

Normalmente no. Kosotto tiene una sensación rápida y ligera. Para secretos serios o profundamente intencionales, kossori o hisoka ni son mejores.

¿Cuál es la diferencia entre kosotto y sotto?

Sotto significa 'suavemente' (para no causar molestias), mientras que kosotto significa 'en secreto' (para no ser visto).

¿Son kosotto y kossori intercambiables?

En muchos contextos, como escabullirse, son intercambiables, pero kosotto enfatiza que la acción es más rápida.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2693490
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぐしぐし (gushigushi)
Entrada siguiente
ピコピコ (pikopiko)
IDENESFRPTJA