ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ひょこひょこ

hyokohyoko

Descreve passos leves e instáveis ou algo balançando para cima e para baixo repetidamente.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra mimética que representa movimentos leves e instáveis, como o andar gingando de um pinguim, passos vacilantes, ou um objeto balançando levemente na superfície da água. Geralmente possui uma nuance cômica ou fofa.

  • Andar instável ou gingando
  • Balançar na superfície da água
  • Surgir levemente (por a cabeça de fora)

Mapa de Sentidos

Passos Instáveis / Gingar

Andar com passos leves, mas desequilibrados. Comum para pequenos animais ou alguém caminhando de forma desajeitada.

ひょこひょこ歩く

Balançar na Água

Mover-se para cima e para baixo repetidamente de forma leve, como uma boia ou garrafa flutuando.

水面でひょこひょこする

Nota de Uso

Como Usar

  • ひょこひょこ歩く

  • ひょこひょこと

    A partícula 'to' é adicionada para ênfase na maneira do movimento.

  • ひょこひょこする

    Pode ser usado como verbo com 'suru' significando 'balançar' ou 'mover-se de forma instável'.

Como Usar

Frases Comuns

ひょこひょこ歩く

andar de forma instável / gingar

ひょこひょこついてくる

seguir atrás com passos instáveis

ひょこひょこ顔を出す

colocar a cabeça de fora (várias vezes / levemente)

ひょこひょこする

balançar para cima e para baixo

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Animais andandopositiveCria uma imagem adorável de pequenos animais lutando para caminhar de forma rítmica.
Objetos na águaneutralDescreve perfeitamente o balançar suave de pequenos objetos em ondas calmas.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ちょこちょこ

ちょこちょこ / similar

Para passos pequenos, rápidos e atarefados, como um rato correndo ou uma criança apressada.Diferente de hyokohyoko, foca na rapidez e não no desequilíbrio ou movimento de sobe e desce.ちょこちょこ歩く

よちよち

よちよち / similar

Exclusivo para os primeiros passos muito instáveis e difíceis de um bebê.Hyokohyoko é mais leve e pode ser aplicado a objetos inanimados flutuando.ヨチヨチ歩く

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para passos pesados e barulhentos.

Use ドシンドシン (doshindoshin) para passos pesados de elefante ou de alguém pisando forte.

Usar para um idoso muito frágil caminhando.

A fraqueza da velhice é melhor descrita com よぼよぼ (yoboyobo).

Exemplos

Exemplos

ペンギンがひょこひょこ歩く姿は可愛い。

ペンギンがひょこひょこあるくすがたはかわいい。

A visão de um pinguim andando desajeitadamente é fofa.

VisualDestaca o andar gingando e leve do animal.

Fonte: interna

子犬が私の後ろをひょこひょこついてくる。

こいぬがわたしのうしろをひょこひょこついてくる。

O filhote me segue com passos leves e desajeitados.

VisualCaptura a fofura de um filhote tentando manter o equilíbrio.

Fonte: interna

波間でウキがひょこひょこしている。

なみまでウキがひょこひょこしている。

A boia de pesca está balançando para cima e para baixo nas ondas.

VisualUm exemplo clássico de um objeto balançando na água.

Fonte: interna

穴からネズミがひょこひょこと顔を出した。

あなからネズミがひょこひょことかおをだした。

Um rato colocou a cabeça de fora do buraco com movimentos levinhos.

VisualUsado para o movimento leve de aparecer de um esconderijo.

Fonte: interna

靴が大きすぎて、ひょこひょこ歩いてしまう。

くつがおおきすぎて、ひょこひょこあるいてしまう。

Meus sapatos são muito grandes, então acabo andando desajeitado.

LiteralAndar instável devido a um fator externo, como sapatos muito grandes.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

É igual a yochiyochi?

Eles são parecidos, mas yochiyochi é fortemente associado a bebês humanos. Hyokohyoko é mais para animais ou adultos andando de forma engraçada.

Isso descreve o som dos passos?

Não, é um termo puramente visual (gitaigo) para descrever a aparência do movimento.

Posso usar para alguém bêbado?

Pessoas bêbadas cambaleando são melhor descritas com ふらふら (furafura).

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1010620
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ひょいと (hyoito)
Próxima entrada
ひょっこり (hyokkori)
IDENESFRPTJA