Entri
ひょこひょこ
hyokohyoko
Menggambarkan langkah yang ringan tapi tidak stabil atau sesuatu yang bergerak naik turun.
Makna
Makna Ringkas
Kata mimetik ini mewakili gerakan ringan yang tidak stabil, seperti langkah yang tertatih-tatih, atau benda yang terombang-ambing ringan di permukaan air. Kata ini sering kali memberikan kesan yang lucu, canggung, atau menggemaskan.
- Langkah ringan yang tidak stabil
- Gerakan naik turun di atas air
- Muncul dan sembunyi dengan cepat
Peta Makna
Langkah Tidak Stabil
Langkah yang ringan namun tidak seimbang, seperti cara jalan hewan kecil atau seseorang yang memakai sepatu terlalu besar.
ひょこひょこ歩く
Gerakan Naik Turun (Terombang-ambing)
Gerakan ringan naik dan turun yang berulang, misalnya benda yang mengapung di permukaan air bergelombang.
水面でひょこひょこする
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ひょこひょこ歩く
ひょこひょこと
Menambahkan partikel 'to' untuk memperjelas dan menekankan cara bergeraknya.
ひょこひょこする
Berfungsi sebagai kata kerja untuk menyatakan aksi bergerak tidak stabil atau terombang-ambing secara langsung.
Cara Pakai
Frasa Umum
ひょこひょこ歩く
berjalan dengan tidak stabil
ひょこひょこついてくる
mengikuti dengan langkah tidak stabil
ひょこひょこ顔を出す
muncul / menyembulkan kepala (berulang kali)
ひょこひょこする
bergerak naik turun / terombang-ambing
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Hewan kecil berjalan | positive | Sangat cocok untuk menggambarkan hewan seperti burung atau anjing kecil yang berjalan dengan lucu. |
| Benda mengapung di air | neutral | Menunjukkan pelampung atau gabus yang naik turun dimainkan ombak kecil. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ちょこちょこ ちょこちょこ / similar | Digunakan untuk langkah-langkah kecil, cepat, dan sibuk, seperti anak kecil atau tikus yang berlarian lincah. | ちょこちょこ tidak memiliki nuansa 'tidak stabil' atau 'naik-turun', melainkan lebih berfokus pada kecepatan langkah yang kecil. | ちょこちょこ歩く |
よちよち よちよち / similar | Digunakan khusus untuk langkah bayi atau balita yang baru belajar berjalan dan sangat rentan terjatuh. | ひょこひょこ memiliki kesan gerakan ringan dan memantul, bisa dipakai untuk hewan atau benda, bukan hanya bayi. | ヨチヨチ歩く |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk cara jalan orang tua yang lamban dan sakit.
Gunakan よぼよぼ (yoboyobo) untuk kelemahan usia tua. ひょこひょこ terkesan lebih ringan dan lucu.
Menggunakannya untuk langkah yang berat dan berisik.
Gunakan ドシンドシン (doshindoshin) untuk langkah yang berat dan menghentak.
Contoh
Contoh
ペンギンがひょこひょこ歩く姿は可愛い。
ペンギンがひょこひょこあるくすがたはかわいい。
Melihat penguin berjalan dengan tidak stabil itu menggemaskan.
VisualMenunjukkan cara jalan hewan yang bergoyang dan ringan.
子犬が私の後ろをひょこひょこついてくる。
こいぬがわたしのうしろをひょこひょこついてくる。
Anak anjing itu mengikuti di belakang saya dengan langkah ringan dan tidak stabil.
VisualMenangkap kelucuan anak hewan yang berusaha menjaga keseimbangan.
波間でウキがひょこひょこしている。
なみまでウキがひょこひょこしている。
Pelampung pancing itu terombang-ambing di sela-sela ombak.
VisualContoh klasik untuk objek yang naik turun di atas air.
穴からネズミがひょこひょこと顔を出した。
あなからネズミがひょこひょことかおをだした。
Seekor tikus menyembulkan kepalanya dari lubang dengan gerakan cepat naik turun.
VisualDigunakan untuk gerakan ringan saat muncul dari persembunyian.
靴が大きすぎて、ひょこひょこ歩いてしまう。
くつがおおきすぎて、ひょこひょこあるいてしまう。
Sepatunya terlalu besar, sehingga saya berjalan tidak stabil.
LiteralKetidakstabilan berjalan akibat benda eksternal (sepatu besar).
Kata Mirip
ちょこちょこ
chokochoko
Menggambarkan gerakan dengan langkah kecil dan cepat seperti balita, atau melakukan sesuatu sering dalam jumlah kecil. Lebih fokus pada langkah kecil dan cepat.
ヨチヨチ
yochiyochi
Yochiyochi menggambarkan langkah kaki yang belum stabil dan tertatih-tatih, biasanya digunakan untuk bayi yang baru belajar berjalan atau hewan kecil yang menggemaskan. Khusus untuk langkah bayi yang hampir jatuh.
よぼよぼ
yoboyobo
Menggambarkan kondisi fisik yang lemah, renta, atau cara jalan yang tertatih-tatih akibat usia tua.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa memakai ini untuk mendeskripsikan orang mabuk yang berjalan?
Kurang tepat. Orang mabuk yang sempoyongan lebih cocok menggunakan ふらふら (furafura). ひょこひょこ memiliki nuansa yang lebih ringan dan teratur (naik turun).
Apa perbedaan utamanya dengan ちょこちょこ (chokochoko)?
ちょこちょこ menyoroti kecepatan dan langkah kecil yang sibuk. ひょこひょこ menyoroti gerakan naik turun yang sedikit tidak beraturan.
Bolehkah digunakan untuk mendeskripsikan sesuatu yang muncul dari persembunyian?
Ya, frasa seperti ひょこひょこ顔を出す sering digunakan untuk gerakan lucu menyembulkan kepala berulang-ulang.
Detail Sumber
- ID
- 1010620
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ひょいと (hyoito)
- Entri Berikutnya
- ひょっこり (hyokkori)