ONO.JEPANG.ORG

Entrada

冷んやり

hinyari

Uma sensação refrescante e agradavelmente fria no ar ou ao toque.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve uma sensação de frescor confortável, como o ar puro de uma manhã de outono, uma brisa leve ou ao tocar uma superfície fria. Ao contrário de um frio cortante ou desconfortável, geralmente traz uma nuance refrescante, positiva e reconfortante.

  • ar fresco
  • toque frio

Mapa de Sentidos

Ar e Ambiente

Uma temperatura ambiente que parece confortavelmente fresca.

朝の空気がひんやりする。

Toque Físico

A sensação fria e refrescante quando a pele entra em contato com um objeto.

ひんやりとしたシーツ。

Nota de Uso

Como Usar

  • ひんやりする

    Funciona como um verbo para indicar que se sente frescor ou que algo está frio.

  • ひんやり(と)した + substantivo

    Usado antes de um substantivo para descrever um objeto ou ambiente fresco. A partícula to é opcional.

  • ひんやり(と) + verbo

    Atua como um advérbio, descrevendo uma ação acompanhada de uma sensação de frescor.

Como Usar

Frases Comuns

ひんやりする

sentir frescor

ひんやりとした空気

ar fresco

ひんやり冷たい

refrescantemente frio

ひんやりスイーツ

doces frios

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
ClimapositivoFrequentemente usado para saudar a transição do verão para o outono fresco.
ComidapositivoDestaca a natureza refrescante de sobremesas frias em dias quentes.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぞくぞく

ぞくぞく / similar

Quando você treme de doença, medo ou de uma corrente de ar desconfortável.Este termo foca na reação física interna de tremer, enquanto a palavra principal foca em uma temperatura externa agradável.寒気でぞくぞくする。

きんきん

きんきん / similar

Para coisas que estão geladas, como uma cerveja bem fria.Indica um nível de frio extremo e penetrante, enquanto a palavra principal é suave.きんきんに冷えたビール。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para o clima de inverno extremamente frio.

Use samui em vez disso. A palavra principal é para um frescor mais suave e agradável.

Usá-lo para descrever uma pessoa com uma personalidade fria.

Esta palavra aplica-se apenas à temperatura física. Para uma personalidade, use tsumetai.

Exemplos

Exemplos

秋の朝は空気がひんやりしている。

あきのあさはくうきがひんやりしている。

O ar numa manhã de outono é refrescante.

LiteralDescreve a sensação fresca do ar na pele.

Fonte: interna

ひんやりとしたシーツが気持ちいい。

ひんやりとしたシーツがきもちいい。

Os lençóis frescos são muito agradáveis.

LiteralMostra a temperatura agradável da superfície de um objeto.

Fonte: interna

洞窟の中はひんやり冷たかった。

どうくつのなかはひんやりつめたかった。

O interior da caverna estava frio e fresco.

LiteralUsado para a temperatura de uma área fechada.

Fonte: interna

冷蔵庫から出したばかりのゼリーはひんやりして美味しい。

れいぞうこからだしたばかりのゼリーはひんやりしておいしい。

A gelatina que acabou de sair do frigorífico é fresca e deliciosa.

LiteralEnfatiza o prazer da comida fria.

Fonte: interna

風が吹くと少し冷んやりする。

かぜがふくとすこしひんやりする。

Quando o vento sopra, sente-se um ligeiro frescor.

LiteralMostra uma ligeira mudança de temperatura devido ao vento.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença com tsumetai?

Tsumetai é um adjetivo geral para objetos ou pessoas frias. A palavra principal enfatiza a experiência sensorial de um frescor confortável.

É sempre positivo?

Geralmente sim, pois implica conforto. No entanto, pode ser neutro ao descrever a frieza objetiva de uma caverna.

Posso usá-lo para um quarto com ar condicionado?

Sim, é perfeito para descrever o frescor refrescante ao entrar em um quarto climatizado em um dia quente.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1010700
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ヒリヒリ (hirihiri)
Próxima entrada
ビクビク (bikubiku)
IDENESFRPTJA