Entrada
ごとり
gotori
Esta palavra descreve o som pesado, surdo ou metálico de um objeto sólido caindo, mudando de posição ou batendo numa superfície.
Significado
Significado Rápido
Em japonês, ごとり (gotori) é um termo onomatopaico usado para expressar o som pesado e retumbante que ocorre quando um objeto muito sólido—como uma pedra grande ou uma peça de metal—cai, é largado com força ou se desloca. O som inicial sonoro 'go' indica um impacto mais denso ou volumoso em comparação com a versão surda 'ko'.
- Queda de um objeto pesado
- Movimento mecânico ou de metal
Mapa de Sentidos
Queda de um Objeto Pesado
Descreve o baque de algo pesado que cai no chão ou é pousado bruscamente.
重い箱がごとりと落ちた。
Deslocamento Metálico
Representa o barulho pesado e metálico de uma peça de maquinário ou de metal se movendo.
機械がごとりと動いた。
Nota de Uso
Como Usar
ごとりと + verbo
Funciona como um advérbio para descrever o baque ou estrondo metálico que acompanha uma ação.
ごとりと + 落ちる
Padrão comum para indicar que um objeto pesado caiu produzindo um baque.
ごとりと + 置く
Descreve a ação de colocar um objeto pesado na mesa ou chão deixando-o soltar seu peso com barulho.
Como Usar
Frases Comuns
ごとりと落ちる
cair com um baque
ごとりと置く
pousar com um barulho pesado
ごとりと動く
deslocar-se com um barulho metálico
ごとりと鳴る
soar com um estrondo pesado
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Queda de itens duros | neutral | Enfatiza a massa significativa e a rigidez do objeto. |
| Movimento de alavancas ou máquinas | neutral | Dá a impressão de que a máquina é pesada ou industrial. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ごとん ごとん / similar | Usado quando o som do baque termina com uma leve reverberação ou eco. | ごとん foca mais na ressonância do impacto no ambiente, enquanto ごとり foca puramente na ação brusca do choque ou movimento. | 重い荷物がごとんと落ちた。 |
ごつん ごつん / similar | Usado especificamente para um choque localizado e duro, como bater a cabeça. | ゴツン é comumente usado para quando alguém bate uma parte do corpo, enquanto ごとり é restrito a objetos inanimados e pesados. | 壁に頭をゴツンとぶつけた。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'gotori' quando cai um item pequeno e leve, como uma caneta.
Para objetos mais leves e delicados, utilize 'ことり' (kotori).
Usar a palavra para o som de vidro quebrando.
ごとり aplica-se a objetos que permanecem inteiros. Para vidro quebrado, utilize ガシャン.
Exemplos
Exemplos
重い金庫がごとりと床に落ちた。
おもいきんこがごとりとゆかにおちた。
O cofre pesado caiu no chão com um baque.
LiteralUm exemplo clássico mostrando um objeto muito sólido e pesado caindo.
彼は古い機械のレバーをごとりと動かした。
かれはふるいきかいのればーをごとりとうごかした。
Ele moveu a alavanca da velha máquina com um estrondo metálico.
LiteralDescreve o movimento mecânico de uma máquina velha ou grande.
テーブルの上に、大きな石をごとりと置いた。
てーぶるのうえに、おおきないしをごとりとおいた。
Eles colocaram uma pedra grande na mesa com um baque pesado.
LiteralIndica a ação de colocar um item que tem um peso considerável.
ロッカーの中から、何かがごとりと崩れ落ちる音がした。
ろっかーのなかから、なにかがごとりとくずれおちるおとがした。
De dentro do armário, ouviu-se o som de algo pesado caindo com um baque.
VisualDescreve a atmosfera de um item sólido caindo sem ver a fonte exata.
歯車がごとりと噛み合い、扉が開き始めた。
はぐるまがごとりとかみあい、とびらがあきはじめた。
As engrenagens engataram com um estrondo metálico pesado, e a porta começou a se abrir.
LiteralMostra o mecanismo de objetos de metal pesado se encaixando.
Palavras Semelhantes
ごとん
goton
Para baques pesados que terminam com uma leve reverberação.
ゴツン
gotsun
ゴツン descreve o som surdo e sólido de objetos duros se chocando, como ao bater a cabeça. Específico para um impacto físico duro, como bater a cabeça contra a parede.
ごろんと
goronto
Descreve um objeto pesado que dá uma volta ao rolar ou uma pessoa que se joga sem esforço para descansar.
Perguntas
Posso usar ごとり quando uma pessoa cai no chão?
Geralmente não. Quando um corpo humano cai e bate no chão, palavras como どすん (dosun) são mais adequadas. ごとり indica um objeto inanimado de composição sólida ou metálica.
Por que algumas dessas palavras usam 'go' e outras 'ko'?
No simbolismo sonoro japonês, as consoantes sonoras como o 'g' representam coisas grandes e pesadas, enquanto as não sonoras como o 'k' representam coisas menores e mais leves.
Sempre precisa da partícula 'to'?
Sim, ao atuar como um advérbio para os verbos, quase sempre exige a partícula と (to).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2568750
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- とろり (torori)
- Próxima entrada
- そぼそぼ (sobosobo)