ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ごとり

gotori

Esta palavra descreve o som pesado, surdo ou metálico de um objeto sólido caindo, mudando de posição ou batendo numa superfície.

Significado

Significado Rápido

Em japonês, ごとり (gotori) é um termo onomatopaico usado para expressar o som pesado e retumbante que ocorre quando um objeto muito sólido—como uma pedra grande ou uma peça de metal—cai, é largado com força ou se desloca. O som inicial sonoro 'go' indica um impacto mais denso ou volumoso em comparação com a versão surda 'ko'.

  • Queda de um objeto pesado
  • Movimento mecânico ou de metal

Mapa de Sentidos

Queda de um Objeto Pesado

Descreve o baque de algo pesado que cai no chão ou é pousado bruscamente.

重い箱がごとりと落ちた。

Deslocamento Metálico

Representa o barulho pesado e metálico de uma peça de maquinário ou de metal se movendo.

機械がごとりと動いた。

Nota de Uso

Como Usar

  • ごとりと + verbo

    Funciona como um advérbio para descrever o baque ou estrondo metálico que acompanha uma ação.

  • ごとりと + 落ちる

    Padrão comum para indicar que um objeto pesado caiu produzindo um baque.

  • ごとりと + 置く

    Descreve a ação de colocar um objeto pesado na mesa ou chão deixando-o soltar seu peso com barulho.

Como Usar

Frases Comuns

ごとりと落ちる

cair com um baque

ごとりと置く

pousar com um barulho pesado

ごとりと動く

deslocar-se com um barulho metálico

ごとりと鳴る

soar com um estrondo pesado

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Queda de itens durosneutralEnfatiza a massa significativa e a rigidez do objeto.
Movimento de alavancas ou máquinasneutralDá a impressão de que a máquina é pesada ou industrial.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ごとん

ごとん / similar

Usado quando o som do baque termina com uma leve reverberação ou eco.ごとん foca mais na ressonância do impacto no ambiente, enquanto ごとり foca puramente na ação brusca do choque ou movimento.重い荷物がごとんと落ちた。

ごつん

ごつん / similar

Usado especificamente para um choque localizado e duro, como bater a cabeça.ゴツン é comumente usado para quando alguém bate uma parte do corpo, enquanto ごとり é restrito a objetos inanimados e pesados.壁に頭をゴツンとぶつけた。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar 'gotori' quando cai um item pequeno e leve, como uma caneta.

Para objetos mais leves e delicados, utilize 'ことり' (kotori).

Usar a palavra para o som de vidro quebrando.

ごとり aplica-se a objetos que permanecem inteiros. Para vidro quebrado, utilize ガシャン.

Exemplos

Exemplos

重い金庫がごとりと床に落ちた。

おもいきんこがごとりとゆかにおちた。

O cofre pesado caiu no chão com um baque.

LiteralUm exemplo clássico mostrando um objeto muito sólido e pesado caindo.

Fonte: interna

彼は古い機械のレバーをごとりと動かした。

かれはふるいきかいのればーをごとりとうごかした。

Ele moveu a alavanca da velha máquina com um estrondo metálico.

LiteralDescreve o movimento mecânico de uma máquina velha ou grande.

Fonte: interna

テーブルの上に、大きな石をごとりと置いた。

てーぶるのうえに、おおきないしをごとりとおいた。

Eles colocaram uma pedra grande na mesa com um baque pesado.

LiteralIndica a ação de colocar um item que tem um peso considerável.

Fonte: interna

ロッカーの中から、何かがごとりと崩れ落ちる音がした。

ろっかーのなかから、なにかがごとりとくずれおちるおとがした。

De dentro do armário, ouviu-se o som de algo pesado caindo com um baque.

VisualDescreve a atmosfera de um item sólido caindo sem ver a fonte exata.

Fonte: interna

歯車がごとりと噛み合い、扉が開き始めた。

はぐるまがごとりとかみあい、とびらがあきはじめた。

As engrenagens engataram com um estrondo metálico pesado, e a porta começou a se abrir.

LiteralMostra o mecanismo de objetos de metal pesado se encaixando.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ごとん

goton

similar

Para baques pesados que terminam com uma leve reverberação.

Perguntas

Posso usar ごとり quando uma pessoa cai no chão?

Geralmente não. Quando um corpo humano cai e bate no chão, palavras como どすん (dosun) são mais adequadas. ごとり indica um objeto inanimado de composição sólida ou metálica.

Por que algumas dessas palavras usam 'go' e outras 'ko'?

No simbolismo sonoro japonês, as consoantes sonoras como o 'g' representam coisas grandes e pesadas, enquanto as não sonoras como o 'k' representam coisas menores e mais leves.

Sempre precisa da partícula 'to'?

Sim, ao atuar como um advérbio para os verbos, quase sempre exige a partícula と (to).

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2568750
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
とろり (torori)
Próxima entrada
そぼそぼ (sobosobo)
IDENESFRPTJA