ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ごとり

gotori

Esta palabra describe un sonido pesado, sordo o metálico producido por un objeto sólido al caer, desplazarse o golpear una superficie.

Significado

Significado Rápido

En japonés, ごとり (gotori) es una palabra onomatopéyica que expresa el sonido pesado que se produce cuando un objeto muy sólido, como una piedra grande o una pieza de metal, cae, es colocado bruscamente o se desplaza. El sonido inicial sonoro 'go' indica un impacto más fuerte o voluminoso en comparación con la versión sorda 'ko'.

  • Caída de un objeto pesado
  • Desplazamiento mecánico o metálico

Mapa de Sentidos

Objeto pesado cayendo

Describe el golpe sordo de algo pesado al aterrizar en el suelo o al ser colocado.

重い箱がごとりと落ちた。

Movimiento mecánico o metálico

Representa el ruido pesado que hace una pieza de maquinaria o de metal al moverse.

機械がごとりと動いた。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ごとりと + verbo

    Actúa como un adverbio para describir el sonido sordo o metálico que acompaña a la acción.

  • ごとりと + 落ちる

    Se usa habitualmente para indicar que un objeto pesado cae produciendo un golpe seco.

  • ごとりと + 置く

    Describe la acción de depositar un objeto pesado soltándolo ligeramente para que haga ruido.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ごとりと落ちる

caer con un golpe sordo

ごとりと置く

depositar con un ruido pesado

ごとりと動く

desplazarse con un ruido metálico

ごとりと鳴る

sonar con un golpe contundente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Caída de objetos durosneutralSubraya el peso y la rigidez de lo que se ha caído.
Desplazamiento de palancas de máquinasneutralDa la impresión de que la maquinaria es pesada e industrial.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ごとん

ごとん / similar

Se usa cuando el golpe sordo tiene una ligera resonancia o eco al final.ごとん hace más hincapié en la resonancia producida por el impacto, mientras que ごとり se centra puramente en la acción del golpe o movimiento brusco.重い荷物がごとんと落ちた。

ごつん

ごつん / similar

Se usa específicamente para una colisión dura y localizada, como golpearse la cabeza.ゴツン se usa a menudo cuando una persona se golpea contra una superficie dura, mientras que ごとり es para objetos inanimados pesados que caen o se desplazan.壁に頭をゴツンとぶつけた。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar 'gotori' cuando se te cae algo pequeño y ligero como un lápiz.

Para objetos pequeños y ligeros, se debe usar 'ことり' (kotori).

Usarlo para describir el sonido de algo que se rompe.

ごとり es para objetos que no se rompen con el impacto. Si algo se rompe, se usan otras palabras como ガシャン.

Ejemplos

Ejemplos

重い金庫がごとりと床に落ちた。

おもいきんこがごとりとゆかにおちた。

La pesada caja fuerte cayó al suelo con un golpe sordo.

LiteralUn ejemplo clásico que muestra un objeto muy sólido y pesado cayendo.

Fuente: Interna

彼は古い機械のレバーをごとりと動かした。

かれはふるいきかいのればーをごとりとうごかした。

Movió la palanca de la vieja máquina con un pesado ruido metálico.

LiteralDescribe el movimiento mecánico de una máquina vieja o grande.

Fuente: Interna

テーブルの上に、大きな石をごとりと置いた。

てーぶるのうえに、おおきないしをごとりとおいた。

Colocaron una piedra grande sobre la mesa con un ruido pesado.

LiteralIndica la acción de colocar un artículo que tiene un peso considerable.

Fuente: Interna

ロッカーの中から、何かがごとりと崩れ落ちる音がした。

ろっかーのなかから、なにかがごとりとくずれおちるおとがした。

Desde dentro de la taquilla, se oyó el sonido de algo pesado cayendo con un golpe sordo.

VisualDescribe la atmósfera de un objeto sólido cayendo sin ver la fuente exacta.

Fuente: Interna

歯車がごとりと噛み合い、扉が開き始めた。

はぐるまがごとりとかみあい、とびらがあきはじめた。

Los engranajes encajaron con un pesado ruido metálico y la puerta empezó a abrirse.

LiteralMuestra el mecanismo de objetos de metal pesado encajando.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ごとん

goton

similar

Para golpes pesados que terminan con una ligera resonancia.

Preguntas

¿Puedo usar ごとり para decir que una persona se cayó?

Normalmente no. Si una persona cae y se golpea contra el suelo, es más natural usar どすん (dosun). ごとり implica que se trata de un objeto sólido e inanimado.

¿Por qué algunas palabras empiezan por 'go' y otras por 'ko'?

En japonés, las consonantes sonoras como la 'g' suelen representar cosas grandes o pesadas, mientras que sus contrapartes sordas como la 'k' representan cosas más pequeñas o ligeras.

¿Siempre debe llevar la partícula 'to'?

Sí, como la mayoría de los adverbios que describen sonidos de acciones, suele ir seguido por la partícula と (to).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2568750
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
とろり (torori)
Entrada siguiente
そぼそぼ (sobosobo)
IDENESFRPTJA