Entrada
ごにょごにょ
gonyogonyo
O som ou a maneira de falar sem clareza, murmurando ou balbuciando para que seja difícil de entender.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve o som de pessoas falando em voz baixa ou abafada. Costuma ser usada quando alguém hesita em falar, tenta evadir uma pergunta ou sussurra secretamente com outra pessoa.
- Murmurar por hesitação ou evasão
- Sussurrar secretamente
Mapa de Sentidos
Hesitando ou Evadindo
Usado quando alguém murmura porque não quer responder claramente, sente-se inseguro ou tenta esconder algo.
ごにょごにょと言葉を濁す
Sussurrando em Segredo
Descreve o som de pessoas falando baixo ou sussurrando umas com as outras para que as pessoas ao redor não ouçam.
隅でごにょごにょと相談する
Nota de Uso
Como Usar
ごにょごにょ(と)言う
Usado com o verbo 'dizer' (言う) para expressar a ação de dizer algo sem clareza.
ごにょごにょ(と)話す
Usado com o verbo 'falar' (話す) para descrever uma conversa que soa como um murmúrio.
ごにょごにょする
Uma forma verbal direta referindo-se ao ato de murmurar ou sussurrar.
Como Usar
Frases Comuns
ごにょごにょ言う
dizer algo sem clareza
ごにょごにょ話す
falar murmurando
ごにょごにょとごまかす
murmurar para evadir
何かごにょごにょしている
sussurrando sobre algo
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Quando lhe fazem uma pergunta difícil ou embaraçosa | negative | Indica que a pessoa reluta em responder e intencionalmente torna sua voz pouco clara. |
| Duas pessoas sussurrando em um lugar público | neutral | Indica uma conversa secreta que não querem que os outros ouçam. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
むにゃむにゃ むにゃむにゃ / similar | Usado quando as pessoas falam sem clareza porque estão com sono ou falam dormindo. | Falta o elemento de evasão ou hesitação intencional encontrado em ごにょごにょ. | 寝言をむにゃむにゃ言う |
もごもご もごもご / similar | Usado quando a voz não é clara porque há comida na boca ou a boca não abre bem. | Foca em uma obstrução física na boca em vez de hesitação ou segredos. | 口の中に食べ物を入れてもごもご言う |
ぶつぶつ ぶつぶつ / contrast | Usado quando alguém reclama, grunhe ou murmura para si mesmo por insatisfação. | Contém uma nuance de reclamação e insatisfação, não apenas fala pouco clara ou sussurros. | 不満をぶつぶつ言う |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'ごにょごにょ' para descrever o som de alguém comendo.
Use 'もごもご' se a voz não estiver clara devido à mastigação.
Usar 'ごにょごにょ' para alguém que está continuamente reclamando em voz baixa.
Use 'ぶつぶつ' para reclamações ou resmungos consigo mesmo.
Exemplos
Exemplos
彼は言い訳をごにょごにょと言った。
かれ は いいわけ を ごにょごにょ と いった。
Ele murmurou uma desculpa.
LiteralMostra alguém falando de forma pouco clara enquanto dá desculpas.
何をごにょごにょ言っているの?はっきり言いなさい。
なに を ごにょごにょ いって いる の? はっきり いい なさい。
O que você está murmurando? Fale com clareza.
LiteralUma frase comum usada para repreender alguém por falar sem clareza.
二人は部屋の隅でごにょごにょと話している。
ふたり は へや の すみ で ごにょごにょ と はなして いる。
Os dois estão sussurrando um com o outro no canto da sala.
LiteralDescreve pessoas conversando em segredo para que outros não ouçam.
痛いところを突かれて、彼はごにょごにょとごまかした。
いたい ところ を つかれて、 かれ は ごにょごにょ と ごまかした。
Atingido em um ponto fraco, ele murmurou para disfarçar.
FigurativoMostra a ação intencional de falar de forma pouco clara para evitar responder com sinceridade.
会議中、後ろの席でごにょごにょするのをやめてください。
かいぎちゅう、 うしろ の せき で ごにょごにょ する の を やめて ください。
Por favor, parem de sussurrar nos bancos de trás durante a reunião.
LiteralUm exemplo do uso como verbo direto para interromper uma conversa secreta.
Palavras Semelhantes
もごもご
mogomogo
Usado para a fala pouco clara causada por comida na boca.
むにゃむにゃ
munyamunya
Descreve o som de murmurar ou falar de forma incompreensível, tipicamente ao falar dormindo ou dar desculpas. Usado ao murmurar por sono ou falar dormindo.
もぐもぐ
mogumogu
もぐもぐ descreve um movimento contínuo e abafado, como mastigar comida com a boca fechada ou falar de forma pouco clara.
ぶつぶつ
butsubutsu
Butsubutsu descreve o som de resmungos, a aparência de espinhas ou erupções, o fervilhar de líquidos em fogo baixo, ou o corte em pequenos pedaços. Usado para reclamar ou resmungar consigo mesmo.
Perguntas
ごにょごにょ tem uma nuance negativa?
Geralmente sim, especialmente quando usado quando alguém deveria falar claramente, mas evade. No entanto, pode ser neutro ao se referir a pessoas simplesmente sussurrando.
Posso usar ごにょごにょ para pessoas falando dormindo?
Não é a melhor escolha. Para pessoas que murmuram enquanto dormem devido à sonolência, むにゃむにゃ é mais natural.
Qual é a diferença com ぶつぶつ?
ぶつぶつ concentra-se mais em reclamar ou resmungar para si mesmo em voz baixa, enquanto ごにょごにょ concentra-se na falta de clareza devido à hesitação ou evasão.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2074830
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- えへらえへら (eheraehera)
- Próxima entrada
- くだくだ (kudakuda)