Entrada
ごにょごにょ
gonyogonyo
El sonido o la manera de hablar sin claridad, murmurando o balbuceando para que sea difícil de entender.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe el sonido de personas hablando en voz baja o apagada. A menudo se usa cuando alguien duda en hablar, intenta evadir una pregunta o susurra en secreto con otra persona.
- Murmurar por duda o evasión
- Susurrar en secreto
Mapa de Sentidos
Dudar o Evadir
Se usa cuando alguien murmura porque no quiere responder claramente, se siente inseguro o intenta ocultar algo.
ごにょごにょと言葉を濁す
Susurrar en Secreto
Describe el sonido de personas hablando en voz baja o susurrando entre sí para que los demás no escuchen.
隅でごにょごにょと相談する
Nota de Uso
Cómo se Usa
ごにょごにょ(と)言う
Se usa con el verbo 'decir' (言う) para expresar la acción de decir algo sin claridad.
ごにょごにょ(と)話す
Se usa con el verbo 'hablar' (話す) para describir una conversación que suena como un murmullo.
ごにょごにょする
Una forma verbal directa que se refiere al acto de murmurar o susurrar.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ごにょごにょ言う
decir algo sin claridad
ごにょごにょ話す
hablar murmurando
ごにょごにょとごまかす
murmurar para evadir
何かごにょごにょしている
susurrando sobre algo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Cuando se hace una pregunta difícil o embarazosa | negative | Indica que la persona es reacia a responder y hace que su voz no sea clara a propósito. |
| Dos personas susurrando en un lugar público | neutral | Indica una conversación secreta que no quieren que otros escuchen. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
むにゃむにゃ むにゃむにゃ / similar | Se usa cuando la gente habla sin claridad porque tienen sueño o hablan dormidos. | Carece del elemento de evasión o duda intencional que tiene ごにょごにょ. | 寝言をむにゃむにゃ言う |
もごもご もごもご / similar | Se usa cuando la voz no es clara porque hay comida en la boca o no se abre bien. | Se centra en una obstrucción física en la boca más que en dudas o secretos. | 口の中に食べ物を入れてもごもご言う |
ぶつぶつ ぶつぶつ / contrast | Se usa cuando alguien se queja, gruñe o murmura para sí mismo por insatisfacción. | Contiene un matiz de queja e insatisfacción, no solo de habla poco clara o susurros. | 不満をぶつぶつ言う |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'ごにょごにょ' para describir el sonido de alguien comiendo.
Usa 'もごもご' si la voz no es clara por estar masticando comida.
Usar 'ごにょごにょ' para alguien que se queja continuamente en voz baja.
Usa 'ぶつぶつ' para las quejas o refunfuños para uno mismo.
Ejemplos
Ejemplos
彼は言い訳をごにょごにょと言った。
かれ は いいわけ を ごにょごにょ と いった。
Él murmuró una excusa.
LiteralMuestra a alguien hablando sin claridad mientras pone excusas.
何をごにょごにょ言っているの?はっきり言いなさい。
なに を ごにょごにょ いって いる の? はっきり いい なさい。
¿Qué estás murmurando? Habla claramente.
LiteralUna frase común usada para regañar a alguien por no hablar claro.
二人は部屋の隅でごにょごにょと話している。
ふたり は へや の すみ で ごにょごにょ と はなして いる。
Ellos dos están susurrando en un rincón de la habitación.
LiteralDescribe a personas hablando en secreto para que otros no escuchen.
痛いところを突かれて、彼はごにょごにょとごまかした。
いたい ところ を つかれて、 かれ は ごにょごにょ と ごまかした。
Golpeado por un comentario incisivo, murmuró para evadir el tema.
FigurativoMuestra el acto intencional de no hablar claro para evitar responder con la verdad.
会議中、後ろの席でごにょごにょするのをやめてください。
かいぎちゅう、 うしろ の せき で ごにょごにょ する の を やめて ください。
Por favor, dejen de susurrar en los asientos de atrás durante la reunión.
LiteralUn ejemplo de uso como verbo directo para detener una conversación secreta.
Palabras Similares
もごもご
mogomogo
Se usa para el habla poco clara debido a comida en la boca.
むにゃむにゃ
munyamunya
Describe el sonido de balbucear o hablar de forma incomprensible, típicamente al hablar en sueños o poner excusas. Se usa al murmurar por somnolencia o hablar dormido.
もぐもぐ
mogumogu
もぐもぐ describe un movimiento continuo y contenido, como masticar comida con la boca cerrada o hablar entre dientes sin claridad.
ぶつぶつ
butsubutsu
Butsubutsu describe el sonido de alguien quejándose en voz baja, la aparición de granos o sarpullido, un líquido hirviendo a fuego lento, o la acción de cortar en trozos. Se usa para quejarse o gruñir para uno mismo.
Preguntas
¿Tiene ごにょごにょ un matiz negativo?
A menudo sí, sobre todo cuando alguien debería hablar con claridad pero lo evade. Sin embargo, puede ser neutral al referirse a personas simplemente susurrando.
¿Puedo usar ごにょごにょ para las personas que hablan en sueños?
No es la mejor opción. Para las personas que murmuran en sueños por somnolencia, むにゃむにゃ es más natural.
¿Cuál es la diferencia con ぶつぶつ?
ぶつぶつ se centra más en quejarse o gruñir para uno mismo en voz baja, mientras que ごにょごにょ se centra en la falta de claridad por duda o evasión.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2074830
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- えへらえへら (eheraehera)
- Entrada siguiente
- くだくだ (kudakuda)