ONO.JEPANG.ORG

Entrada

がくり

gakuri

Esta palavra descreve um movimento brusco para baixo causado por uma perda repentina de força física ou tensão.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra mimética que expressa uma perda repentina e involuntária de tensão ou suporte físico. Geralmente descreve uma parte específica do corpo, como os joelhos ou a cabeça, cedendo ou caindo abruptamente devido a exaustão, sono ou decepção.

  • perda de força nas pernas
  • cabeça caindo de sono
  • ombros caídos por decepção

Mapa de Sentidos

Perda de força (Pernas/Corpo)

Descreve pernas ou joelhos cedendo repentinamente devido a exaustão, choque ou perda de equilíbrio.

膝ががくりと折れる。

Queda da cabeça

Descreve uma inclinação brusca da cabeça para baixo, tipicamente quando alguém cochila.

首ががくりと下がる。

Ombros caídos (Decepção)

Descreve a reação física de abaixar os ombros ao sentir uma súbita decepção ou desânimo.

がくりと肩を落とす。

Nota de Uso

Como Usar

  • がくりと + verb

    Usado antes de verbos como cair ou curvar-se para mostrar a natureza repentina da ação.

  • がくりと + 肩を落とす / 膝をつく

    Um padrão de frase fixa comum usado com partes do corpo, como ombros ou joelhos, para indicar cedência.

Como Usar

Frases Comuns

がくりと膝をつく

cair repentinamente de joelhos

首ががくりと倒れる

a cabeça cai bruscamente para frente

がくりと肩を落とす

abaixar os ombros em decepção

力ががくりと抜ける

a força desaparece de repente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Fadiga físicaNeutro a negativoDestaca o momento exato em que o corpo perde a capacidade de suportar seu próprio peso.
Choque emocional ou decepçãoNegativoFrequentemente combinado com ombros (肩, kata) para representar visualmente uma súbita perda de esperança ou energia.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

がくんと

がくんと / similar

Usado quando há um grande solavanco mecânico ou uma queda dramática em números ou níveis.Não se concentra apenas na perda de tensão física; tem um impacto mais forte ou um foco numérico.成績がガクンと下がる。

がったり

がったり / similar

Usado quando se está completamente exausto e entra em colapso, incapaz de se mover.Implica um colapso físico total ou fadiga extrema, e não apenas um súbito enfraquecimento dos joelhos ou pescoço.疲れてがったりと横になる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar がくり para ações intencionais, como largar uma bolsa.

がくり implica uma perda de tensão involuntária e incontrolável.

Usar がくり para uma queda repentina de temperatura ou preços.

Para números ou níveis, ガクンと (gakunto) é mais apropriado.

Exemplos

Exemplos

マラソンを完走した直後、足の力が抜けてがくりと膝をついた。

マラソンを かんそうした ちょくご、 あしの ちからが ぬけて がくりと ひざを ついた。

Logo após terminar a maratona, a força nas minhas pernas desapareceu e eu caí subitamente de joelhos.

LiteralDestaca o momento súbito de perder a força nas pernas.

Fonte: interna

電車で居眠りをしていて、首ががくりと前に倒れた。

でんしゃで いねむりを していて、 くびが がくりと まえに たおれた。

Enquanto cochilava no trem, minha cabeça caiu bruscamente para frente.

VisualDescreve a cabeça caindo bruscamente para frente de forma inconsciente.

Fonte: interna

試合に負けて、彼はがくりと肩を落とした。

しあいに まけて、 かれは がくりと かたを おとした。

Tendo perdido a partida, ele abaixou os ombros com súbita decepção.

FigurativoUso figurativo para mostrar visualmente uma súbita perda de ânimo.

Fonte: interna

緊張が解けると、全身の力ががくりと抜けてしまった。

きんちょうが とけると、 ぜんしんの ちからが がくりと ぬけてしまった。

Assim que a tensão passou, a força desapareceu subitamente de todo o meu corpo.

LiteralMostra a reação física da tensão deixando todo o corpo.

Fonte: interna

重い荷物を持ち上げようとしたが、腰ががくりと砕けそうになった。

おもい にもつを もちあげようと したが、 こしが がくりと くだけそうに なった。

Tentei levantar a bagagem pesada, mas senti que minha região lombar ia ceder de repente.

LiteralDescreve uma parte do corpo que quase cede a um peso elevado.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar がくり (gakuri) para objetos se quebrando?

Geralmente não. É usado principalmente para o corpo humano, como joelhos cedendo. Objetos quebrando abruptamente seriam descritos por pokkiri ou bakkiri.

Qual é a diferença entre がくり (gakuri) e ガクンと (gakunto)?

Enquanto ambos envolvem quedas súbitas, ガクンと geralmente descreve um choque mecânico maior ou uma forte queda em números/níveis, enquanto がくり foca no corpo perdendo a tensão.

がくり é uma onomatopeia (som) ou palavra mimética (estado)?

É uma palavra mimética (gitaigo), o que significa que descreve o estado visual de perder a força ou cair abruptamente, em vez de um som real.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2868891
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
つけつけ (tsuketsuke)
Próxima entrada
のっと (notto)
IDENESFRPTJA