Entrada
がったり
gattari
Describe un colapso pesado o una caída dramática y repentina en nivel o cantidad.
Significado
Significado Rápido
Describe un colapso físico pesado, a menudo por agotamiento, o una situación en la que valores numéricos como ventas, precios o temperatura caen repentina y significativamente.
- colapso físico pesado
- caída repentina de valores
Mapa de Sentidos
Colapso Físico
Muestra a una persona u objeto cayendo o colapsando pesadamente, generalmente por agotamiento extremo o pérdida repentina de energía.
疲れ果ててがったりと倒れる。
Caída Dramática
Indica una disminución repentina y significativa en una cantidad, nivel, temperatura o precio.
売り上げががったりと落ちる。
Nota de Uso
Cómo se Usa
がったりと + verb
Usa la partícula 'to' para describir la manera pesada o dramática en que ocurre una acción (como caer o bajar).
がったり + verb
La partícula 'to' a menudo se omite en el habla casual, permitiendo modificar directamente el verbo.
Cómo se Usa
Frases Comunes
がったりと倒れる
colapsar pesadamente
がったりと落ちる
caer dramáticamente (ej. ventas, valores)
がったり下がる
bajar bruscamente
がったりと座り込む
sentarse pesadamente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Colapso físico | neutral | Enfatiza la naturaleza pesada y descontrolada de una caída debido a la pérdida de energía. |
| Caídas numéricas o de nivel | negative | Destaca lo repentino y la gran escala de una disminución en estadísticas o niveles, a menudo contraria a las expectativas. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
がくり がくり / similar | Cuando algo pierde tensión repentinamente (como las rodillas al fallar) o cae bruscamente. | "Gakuri" se centra en un tirón repentino o pérdida de apoyo, mientras que "gattari" enfatiza el peso pesado y completo del colapso. | 膝ががくりと折れる。 |
ばったり ばったり / similar | Cuando algo cae plano inesperadamente o se detiene por completo. | "Battari" destaca una caída plana repentina o un encuentro inesperado, mientras que "gattari" enfatiza el peso físico o una caída numérica dramática. | 道でばったり倒れる。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar "gattari" para objetos pequeños y ligeros que caen.
"Gattari" transmite una fuerte sensación de peso. Use otras palabras como "potari" para caídas pequeñas.
Confundir "gattari" con "gakkuri" para decepción emocional.
"Gakkuri" se enfoca en el desánimo emocional, mientras que "gattari" describe un colapso físico o caídas numéricas dramáticas.
Ejemplos
Ejemplos
疲れ果てて、ベッドにがったりと倒れ込んだ。
つかれはてて、ベッドにがったりとたおれこんだ。
Completamente exhausto, me derrumbé pesadamente sobre la cama.
LiteralMuestra una caída física pesada debido a la pérdida de fuerza.
今月は客足が減り、売り上げががったり落ちた。
こんげつはきゃくあしがへり、うりあげががったりおちた。
La afluencia de clientes disminuyó este mes y las ventas cayeron dramáticamente.
FigurativoSe utiliza para describir una disminución grande y repentina en valores abstractos como las ventas.
薬を飲んだら、熱ががったりと下がった。
くすりをのんだら、ねつががったりとさがった。
Después de tomar la medicina, la fiebre bajó dramáticamente.
FigurativoMuestra una caída dramática y repentina de la temperatura.
重い荷物を下ろして、がったりと座り込んだ。
おもいにもつをおろして、がったりとすわりこんだ。
Dejé el equipaje pesado y me senté pesadamente.
LiteralCapta el peso físico y la pérdida de energía al sentarse.
チームの成績が悪化し、観客動員数ががったり減った。
チームのせいせきがあっかし、かんきゃくどういんすうががったりへった。
El rendimiento del equipo empeoró y la asistencia de público cayó bruscamente.
FigurativoIndica una disminución repentina y significativa en los números.
Palabras Similares
がくり
gakuri
Esta palabra describe un movimiento brusco hacia abajo causado por una pérdida repentina de fuerza física o tensión. Se centra en una pérdida repentina de apoyo.
ばったり
battari
Describe encontrarse con alguien por casualidad, caer pesadamente de golpe, o una acción que se detiene abruptamente. Se centra en caer plano de repente.
どたり
dotari
Describe el impacto o el sonido sordo de un objeto masivo o de una persona que se desploma sin fuerzas en el suelo.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre "gattari" y "gakkuri"?
"Gakkuri" a menudo describe una extrema decepción emocional, mientras que "gattari" se centra en el peso físico de un colapso o una caída dramática en números.
¿Se puede usar "gattari" para algo que se rompe en pedazos?
No, "gattari" se enfoca en un movimiento de caída pesada o un nivel que se desploma, no en el acto físico de romperse.
¿Se usa "gattari" en la conversación diaria?
Sí, es bastante común para describir agotamiento físico extremo o caídas repentinas de precios o temperatura.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2834349
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ムカッ (muka)
- Entrada siguiente
- そろっと (sorotto)