ONO.JEPANG.ORG

Entry

がったり

gattari

Describes collapsing heavily or a sudden, dramatic drop in level or quantity.

Meaning

Quick Meaning

Describes a heavy, physical collapse—often due to exhaustion—or a situation where numerical values like sales, prices, or temperature drop suddenly and significantly.

  • heavy physical collapse
  • sudden drop in values

Sense Map

Physical Collapse

Shows a person or object falling or collapsing heavily, typically from extreme exhaustion or a sudden loss of energy.

疲れ果ててがったりと倒れる。

Dramatic Drop

Indicates a sudden and significant decrease in an amount, level, temperature, or price.

売り上げががったりと落ちる。

Usage Note

How to Use

  • がったりと + verb

    Uses the 'to' particle to describe the heavy or dramatic manner in which an action (like falling or dropping) takes place.

  • がったり + verb

    The 'to' particle is often omitted in casual speech, allowing the mimetic word to directly modify the verb.

How to Use

Common Phrases

がったりと倒れる

to collapse heavily

がったりと落ちる

to drop dramatically (e.g., sales, values)

がったり下がる

to fall sharply

がったりと座り込む

to sit down heavily

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Physical collapseneutralEmphasizes the heavy, uncontrolled nature of a fall due to a complete loss of energy.
Numerical or level dropsnegativeHighlights the suddenness and large scale of a decrease in statistics or levels, often contrary to expectations.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

がくり

がくり / similar

When something suddenly loses tension (like knees giving way) or drops abruptly."Gakuri" focuses on a sudden jerk or loss of support, whereas "gattari" emphasizes the heavy, complete weight of the collapse.膝ががくりと折れる。

ばったり

ばったり / similar

When something unexpectedly falls flat or completely stops."Battari" highlights a sudden flat fall or an unexpected encounter, whereas "gattari" emphasizes physical weight or a dramatic numerical drop.道でばったり倒れる。

Usage Note

Common Mistakes

Using "gattari" for small, light objects falling.

"Gattari" carries a strong sense of weight. Use other words like "potari" for small drops.

Confusing "gattari" with "gakkuri" for emotional disappointment.

While "gakkuri" focuses on emotional discouragement, "gattari" focuses on physical collapse or dramatic numerical drops.

Examples

Examples

疲れ果てて、ベッドにがったりと倒れ込んだ。

つかれはてて、ベッドにがったりとたおれこんだ。

Completely exhausted, I collapsed heavily onto the bed.

LiteralShows a heavy physical fall due to loss of strength.

Source: Internal

今月は客足が減り、売り上げががったり落ちた。

こんげつはきゃくあしがへり、うりあげががったりおちた。

Customer traffic decreased this month, and sales dropped dramatically.

FigurativeUsed to describe a sudden, large decrease in abstract values like sales.

Source: Internal

薬を飲んだら、熱ががったりと下がった。

くすりをのんだら、ねつががったりとさがった。

After taking the medicine, the fever dropped dramatically.

FigurativeShows a dramatic and sudden drop in temperature.

Source: Internal

重い荷物を下ろして、がったりと座り込んだ。

おもいにもつをおろして、がったりとすわりこんだ。

I put down the heavy luggage and sat down heavily.

LiteralCaptures the physical weight and loss of energy when sitting down.

Source: Internal

チームの成績が悪化し、観客動員数ががったり減った。

チームのせいせきがあっかし、かんきゃくどういんすうががったりへった。

The team's performance worsened, and attendance dropped sharply.

FigurativeIndicates a sudden and significant decrease in numbers.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between "gattari" and "gakkuri"?

"Gakkuri" often describes extreme emotional disappointment or losing heart, while "gattari" focuses on the physical weight of collapsing or a dramatic drop in numbers.

Can "gattari" be used for something breaking into pieces?

No, "gattari" focuses on a heavy falling motion or a plunging level, not the physical act of breaking or shattering.

Is "gattari" used in everyday conversation?

Yes, it is fairly common when describing extreme physical exhaustion or sudden drops in things like prices or temperature.

Source Details

Entry ID
2834349
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ムカッ (muka)
Next entry
そろっと (sorotto)
IDENESFRPTJA