Entrada
がりがり
garigari
Esta palavra descreve um som alto de triturar ou arranhar, uma textura muito dura, ou um corpo pouco saudável e esquelético.
Significado
Significado Rápido
Garigari representa o som áspero de mastigar algo duro como gelo, ou o ruído de arranhar vigorosamente uma superfície. Visualmente, também é comumente usado para descrever uma pessoa ou animal que está só pele e osso devido à falta de alimento ou doença.
- som alto de triturar ou arranhar
- aparência esquelética
Mapa de Sentidos
Som de triturar
Descreve o som alto dos dentes quebrando algo muito duro.
氷をがりがり噛む
Som de arranhar
Descreve o som áspero ao arranhar uma superfície com força.
壁をがりがり引っ掻く
Muito magro
Descreve um corpo esquelético onde os ossos são visíveis.
がりがりの野良猫
Textura dura
Descreve alimentos que são muito duros e exigem esforço para morder.
がりがりした食感
Nota de Uso
Como Usar
がりがり(と) + verbo
Usado como advérbio para uma ação barulhenta, como triturar gelo ou arranhar vigorosamente.
がりがりの + substantivo
Usado para modificar um substantivo, normalmente para descrever alguém muito magro.
がりがりに + verbo
Descreve o processo de se tornar extremamente magro (geralmente com o verbo 'yaseru').
がりがりだ
Usado no final da frase para afirmar que alguém ou algo está pele e osso ou é muito duro.
Como Usar
Frases Comuns
氷をがりがりかじる
triturar gelo ao mastigar
頭をがりがり掻く
coçar a cabeça com força
がりがりに痩せる
ficar só pele e osso
がりがりの体
um corpo só pele e osso
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Mastigar comida dura | neutral | Foca na força necessária e no som alto ao esmagar coisas como gelo. |
| Arranhar a pele ou superfícies | negative | Implica arranhar com muita força, com risco de machucar a pele ou danificar a superfície. |
| Forma do corpo | negative | Descreve ser magro de forma perigosa ou doentia, muitas vezes devido à desnutrição. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ごりごり ごりごり / similar | Para objetos mais pesados, grossos e duros sendo esmagados ou raspados. | Gorigori implica mais força e um tom mais grave, e nunca é usado para descrever magreza. | 豆をゴリゴリ挽く |
かりかり かりかり / similar | Para coisas leves e crocantes (como bacon) ou arranhões suaves. | Karikari é para texturas crocantes mais leves, não para objetos muito duros ou corpos esqueléticos. | カリカリのベーコン |
げっそり げっそり / similar | Para perder muito peso repentinamente, muitas vezes acompanhado de abatimento. | Gessori foca na mudança repentina, enquanto garigari descreve o estado físico estático de estar pele e osso. | 病気でげっそりする |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'garigari' como elogio para uma figura esbelta.
Use 'hosoi' ou 'suratto shite iru'. 'Garigari' implica ser doentio e magro.
Usá-lo para lanches leves e crocantes como batatas fritas finas.
Use 'karikari' ou 'sakusaku'. 'Garigari' é para texturas muito duras.
Exemplos
Exemplos
暑い日に氷をがりがりと食べた。
あついひにこおりをがりがりとたべた。
Mastiguei gelo fazendo barulho em um dia quente.
LiteralDescreve o som alto de mastigar gelo duro.
彼はかゆいところをがりがり掻いた。
かれはかゆいところをがりがりかいた。
Ele coçou vigorosamente o local que coçava.
LiteralImplica coçar com força, produzindo um som de raspagem.
病気でがりがりに痩せてしまった。
びょうきでがりがりにやせてしまった。
Fiquei pele e osso devido à doença.
VisualFoca na aparência visual pouco saudável de estar só pele e osso.
このクッキーはがりがりしていて固い。
このクッキーはがりがりしていてかたい。
Este biscoito é duro e crocante.
LiteralRefere-se a uma textura muito dura que requer esforço para morder.
猫がドアをがりがりと引っ掻いている。
ねこがドアをがりがりとひっかいている。
O gato está arranhando a porta com força.
LiteralDescreve o ruído áspero e repetitivo de garras arranhando uma superfície.
Palavras Semelhantes
ゴリゴリ
gorigori
Gorigori descreve um som de raspagem, uma textura muito dura, rigidez muscular severa ou uma atitude hardcore e intransigente. Usado para o som de objetos mais pesados sendo esmagados. Não usado para o corpo.
カリカリ
karikari
カリカリ descreve uma textura firme e crocante, o som de arranhões leves ou um estado de espírito tenso e irritado. Indica uma textura mais leve e crocante, ou irritação.
げっそり
gessori
Descreve uma aparência muito magra ou emaciada (especialmente no rosto), ou o sentimento de estar completamente esgotado e desanimado. Foca na perda repentina de peso e abatimento em vez de apenas no estado físico.
Perguntas
Posso usar 'garigari' para elogiar alguém que emagreceu?
Não, 'garigari' tem um tom muito negativo. Use 'hosoi' para elogiar.
Qual é a diferença entre 'garigari' e 'karikari' na comida?
'Karikari' é levemente crocante (como biscoitos finos), enquanto 'garigari' é para coisas muito duras (como gelo).
Preciso usar a partícula 'to' com esta palavra?
Com verbos de ação é opcional, mas para descrever um estado físico (magreza) deve-se usar 'no' ou 'ni'.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1197000
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ワンワン (wanwan)
- Próxima entrada
- びっくり (bikkuri)