Entrada
どっしり
dosshiri
どっしり descreve algo que é maciço, pesado e sólido, ou a presença calma, serena e digna de uma pessoa.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra é usada para descrever objetos físicos que têm um grande volume, são pesados e parecem muito estáveis, como móveis imponentes ou edifícios de pedra. Figurativamente, descreve uma pessoa com um físico corpulento e pesado, ou alguém que mantém uma atitude inabalável, calma e digna, mesmo em situações difíceis.
- objetos maciços e estáveis
- atitude calma e digna
- porte físico robusto
Mapa de Sentidos
Massa Física e Estabilidade
Descreve objetos que são grandes, pesados, sólidos e difíceis de mover ou abalar.
どっしりした家具
Atitude e Presença
Descreve um caráter ou comportamento que é calmo, digno e não se desestabiliza facilmente sob pressão.
どっしり構える
Porte Físico
Descreve o físico de uma pessoa como grande, pesado, robusto e que dá uma impressão de força.
どっしりとした体格
Nota de Uso
Como Usar
どっしりした + Substantivo
どっしりとした + Substantivo
Modifica um substantivo para descrevê-lo como maciço, pesado e sólido.
どっしりと + Verbo
Atua como um advérbio modificando um verbo, significando que uma ação é realizada de forma estável, pesada ou com compostura inabalável.
どっしり + Verbo
Como Usar
Frases Comuns
どっしりした建物
edifício maciço
どっしりとした体格
porte físico robusto e pesado
どっしりと構える
adotar uma postura calma e composta
どっしり座る
sentar-se pesada e firmemente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Edifícios e móveis | Neutro | Indica que o objeto é grande, pesado e parece completamente inamovível. |
| Atitude e mentalidade | Positivo | Elogia a calma e a autoridade de alguém quando sob pressão ou enfrentando uma crise. |
| Porte físico | Neutro | Descreve um físico grande, robusto e pesado, frequentemente dando uma impressão de poder ou proteção. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
がっちり がっちり / similar | Use がっちり para algo solidamente construído, firmemente unido ou robusto sem folga. | がっちり concentra-se na firmeza estrutural e no ajuste perfeito, enquanto どっしり se concentra na massa pura, no peso e na estabilidade inabalável. | がっちりした体格 |
でっぷり でっぷり / similar | Use でっぷり para descrever alguém com uma barriga grande e proeminente ou uma figura rechonchuda. | でっぷり concentra-se em estar com sobrepeso ou gordinho, enquanto どっしり concentra-se em uma presença imponente, pesada e sólida que implica força. | でっぷり太ったお腹 |
ずっしり ずっしり / similar | Use ずっしり para descrever a sensação física de peso inesperado ou concentrado ao segurar algo. | ずっしり concentra-se na sensação física do peso, frequentemente em um objeto que pode não parecer enorme, enquanto どっしり requer um volume físico grande e imponente e estabilidade. | ずっしりと重い箱 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para itens pequenos que são apenas densos ou pesados.
どっしり exige que o objeto seja pesado E volumoso ou maciço. Para coisas pequenas, mas pesadas, esta palavra não é apropriada.
Usá-lo para descrever uma pessoa teimosa ou inflexível negativamente.
Quando aplicado à atitude das pessoas (どっしり構える), どっしり é geralmente muito positivo, significando digno, composto e confiável. Não significa teimoso.
Exemplos
Exemplos
あの古いお寺はどっしりとした構えをしている。
あのふるいおてらはどっしりとしたかまえをしている。
Aquele velho templo tem uma estrutura maciça e sólida.
VisualFoca no tamanho maciço e na estabilidade do edifício.
彼はどんなトラブルが起きても、どっしり構えている。
かれはどんなトラブルがおきても、どっしりかまえている。
Ele mantém uma postura calma e composta, não importa os problemas que ocorram.
FigurativoDescreve uma atitude mental que não entra em pânico facilmente.
部屋の真ん中にどっしりした革のソファが置いてある。
へやのまんなかにどっしりしたかわのソファがおいてある。
Há um enorme sofá de couro pesado colocado no meio da sala.
VisualUsado para móveis que têm um grande volume e peso.
王様は玉座にどっしりと座っていた。
おうさまはぎょくざにどっしりとすわっていた。
O rei sentou-se pesadamente e com dignidade em seu trono.
VisualCombina o significado de peso físico com uma aura de dignidade ao sentar-se.
相撲取りのような、どっしりとした体格の男が立っていた。
すもうとりのような、どっしりとしたたいかくのおとこがたっていた。
Um homem com um porte físico maciço e robusto, como um lutador de sumô, estava parado ali.
VisualIndica uma postura corporal grande, pesada e forte.
Palavras Semelhantes
でっぷり
deppuri
Deppuri descreve uma figura ou corpo que parece visivelmente gordo, corpulento ou rechonchudo devido ao excesso de gordura. Concentra-se no sobrepeso, enquanto dosshiri se concentra em uma estatura imponente e robusta.
どっかり
dokkari
Descreve a ação de sentar-se pesadamente ou colocar um objeto pesado com firmeza.
がっちり
gacchiri
がっちり descreve algo que é construído de forma robusta, segurado firmemente sem espaços, ou alguém calculista com dinheiro. Concentra-se na construção sólida e bem unida, em vez de pura massa pesada.
ずっしり
zusshiri
ずっしり (zusshiri) descreve algo que parece genuinamente pesado, sólido ou que tem um impacto significativo, tanto física quanto emocionalmente. Concentra-se na sensação de peso quando um objeto é segurado, mesmo que não seja grande.
Perguntas
Posso usar dosshiri para sentimentos abstratos, como um 'coração pesado'?
Não. Dosshiri é usado para massa física ou uma atitude composta e estável. Para um sentimento pesado ou sombrio, palavras como donyori ou omoi são mais apropriadas.
Qual é a diferença entre dosshiri e zusshiri?
Dosshiri é para coisas que parecem grandes, maciças e sólidas por fora. Zusshiri é usado quando você realmente segura ou levanta algo e sente uma quantidade de peso concentrada e surpreendente.
É educado usar dosshiri para descrever o corpo de alguém?
Depende do contexto. Se estiver descrevendo um atleta como um lutador de sumô ou jogador de rugby, elogia sua constituição poderosa e robusta. No entanto, aplicá-lo a uma pessoa normal sem contexto esportivo pode ser mal interpretado como chamá-la de gorda, portanto, tenha cuidado.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1632270
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- どたり (dotari)
- Próxima entrada
- にたにた (nitanita)