ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どっかり

dokkari

Descreve a ação de sentar-se pesadamente ou colocar um objeto pesado com firmeza.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra retrata o assentamento pesado e sólido de um objeto ou pessoa, como se jogar em uma cadeira ou soltar um item pesado. Enfatiza a sensação de massa e sugere que o objeto ou pessoa agora está fixo no lugar e não tem intenção de se mover imediatamente.

  • Deixar o corpo cair pesado ao sentar
  • Pousar um objeto massivo

Mapa de Sentidos

Sentar-se pesadamente

Sentar-se soltando todo o peso, geralmente por exaustão ou para relaxar completamente.

ソファにどっかりと座る。

Colocar um objeto pesado

Colocar algo massivo no chão com uma sensação de peso definitivo.

荷物をどっかり置く。

Nota de Uso

Como Usar

  • どっかり(と)座る

  • どっかり(と)腰を下ろす

    Acomodar os quadris pesadamente para sentar.

  • どっかりと置く

    Deixar cair um objeto pesado.

Como Usar

Frases Comuns

どっかり座る

sentar-se pesadamente

どっかり腰を下ろす

acomodar-se com peso

どっかり置く

pousar algo pesado

どっかりと腰を据える

instalar-se para uma longa estadia

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Sentar-se cansado após o trabalhoneutralExpressa exaustão física ao soltar o peso no sofá.
Sendo visita em outra casanegativeSe um convidado sentar-se dessa forma, implica falta de modos ou intenção de demorar muito.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どっしり

どっしり / similar

Ao descrever algo que é inerentemente massivo, sólido e estável em sua existência ou aparência.どっしり descreve um estado pesado e constante (como um pilar forte), enquanto どっかり foca na ação de soltar esse peso.どっしりとした構え。

ごろんと

ごろんと / similar

Quando um objeto grande e pesado rola, ou quando uma pessoa se deixa cair casualmente para deitar no chão.ごろんと implica rolar ou deitar-se na horizontal, enquanto どっかり implica deixar cair uma massa diretamente para baixo, geralmente sentando.床にごろんと横になる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para itens pequenos e leves como um celular.

Use apenas para objetos grandes e pesados ou para o peso do corpo.

Usá-lo para movimentos ágeis.

Descreve um movimento pesado que para e não continua.

Exemplos

Exemplos

疲れて、ソファにどっかりと座り込んだ。

つかれて、ソファにどっかりとすわりこんだ。

Exausto, deixei-me cair pesadamente no sofá.

LiteralUsado para uma pessoa que senta com todo o seu peso devido ao cansaço.

Fonte: interna

彼は椅子にどっかり腰を下ろして、ため息をついた。

かれはいすにどっかりこしをおろして、ためいきをついた。

Ele acomodou-se pesadamente na cadeira e soltou um suspiro.

LiteralCombinar com 腰を下ろす é um padrão muito comum para se acomodar.

Fonte: interna

大きな段ボールを床にどっかりと置いた。

おおきなだんぼーるをゆかにどっかりとおいた。

Coloquei a grande caixa de papelão pesadamente no chão.

VisualDescreve a sensação pesada e sólida de soltar um objeto grande.

Fonte: interna

その男はあぐらをかいてどっかりと構えていた。

そのおとこはあぐらをかいてどっかりとかまえていた。

O homem sentou-se de pernas cruzadas, posicionando-se de forma sólida e inabalável.

FigurativoAcomodar-se firmemente em sentido figurado mostrando compostura inabalável.

Fonte: interna

部屋の真ん中に大きな荷物がどっかり置かれている。

へやのまんなかにおおきなにもつがどっかりおかれている。

Uma bagagem grande foi deixada pesadamente bem no meio da sala.

VisualMostra que um objeto pesado está lá, imóvel.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar isso para descrever alguém gordo?

Pode ser usado para descrever como a pessoa se senta, mas não descreve seu corpo fisicamente.

É formal?

É casual, usado no cotidiano e na literatura para descrever a sensação de peso.

Qual a diferença para dokatto?

São bem parecidos. Dokatto pode soar um pouco mais brusco e repentino, enquanto dokkari enfatiza o estado imóvel depois de assentar o peso.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2078720
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どさどさ (dosadosa)
Próxima entrada
のうのう (nounou)
IDENESFRPTJA