ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どさっと

dosatto

どさっと é o baque pesado e surdo de um objeto volumoso, uma grande quantidade de algo, ou uma pessoa caindo de uma só vez.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra representa o som surdo e pesado, e a maneira repentina, de um objeto grande ou pesado caindo, desabando ou sendo solto. O som inicial (ど) transmite peso, enquanto o 'っ' indica um impacto brusco e repentino.

  • Objetos pesados ou cargas caindo
  • Uma pessoa desabando pesadamente

Mapa de Sentidos

Queda de objetos

Objetos pesados ou uma grande quantidade de algo (como bolsas, neve ou livros) caindo ou sendo deixados cair de uma só vez.

荷物をどさっと置く

Desabar

Uma pessoa desabando ou se jogando pesadamente, muitas vezes devido à exaustão.

ベッドにどさっと倒れる

Nota de Uso

Como Usar

  • どさっと + verbo

    Funciona como um advérbio que modifica como uma ação ocorre, descrevendo uma queda ou colapso repentino com um som surdo.

  • どさっと + 落ちる/倒れる

Como Usar

Frases Comuns

どさっと落ちる

cair com um baque (ex. neve de um telhado)

どさっと置く

soltar/largar (coisas pesadas) de uma vez

どさっと倒れる

desabar pesadamente (ex. por exaustão)

雪がどさっと

uma grande massa de neve caindo

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Soltar uma pilha de arquivos em uma mesaneutralIndica que os arquivos foram soltos de uma só vez, fazendo um ruído notório, talvez sugerindo pressa ou irritação.
Desabar em uma camaneutralMostra que a pessoa deixou cair todo o seu peso corporal sem frear sua descida, geralmente por fadiga extrema.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どすっと

どすっと / similar

Usado para um impacto mais profundo e surdo, muitas vezes envolvendo algo que penetra ou aterrissa com força concentrada."どさっと" foca mais no volume ou massa caindo de uma vez, enquanto "どすっと" foca no som surdo e mais profundo.腹をどすっと殴られる

どっさり

どっさり / similar

Usado para enfatizar uma grande quantidade ou volume, em vez do som da queda."どさっと" é o baque pesado de algo caindo, enquanto "どっさり" descreve uma grande quantidade de algo sem implicar um som.宿題がどっさりある

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar どさっと para a queda de objetos pequenos ou leves.

どさっと requer massa substancial. Deixar cair uma caneta ou uma moeda não faz o som どさっと; em vez disso, use palavras como コトリ (kotori) ou チャリン (charin).

Confundir どさっと (som de queda pesada) com どっさり (uma grande quantidade).

Embora você possa deixar cair um monte de coisas (どっさり) fazendo um ruído (どさっと), eles não são intercambiáveis. どさっと é uma ação/som, enquanto どっさり descreve um estado de abundância.

Exemplos

Exemplos

荷物をどさっと床に置いた。

にもつをどさっとゆかにおいた。

Coloquei a bagagem no chão com um baque pesado.

LiteralIndica que a bagagem foi solta de uma vez sem ser abaixada suavemente.

Fonte: interna

屋根の雪がどさっと落ちてきた。

やねのゆきがどさっとおちてきた。

Uma massa de neve caiu do telhado com um baque pesado.

LiteralUm exemplo clássico de uma grande massa densa de neve caindo de uma vez.

Fonte: interna

大量の書類を机の上にどさっと置かれた。

たいりょうのしょるいをつくえのうえにどさっとおかれた。

Uma enorme pilha de documentos foi despejada na mesa com um baque.

LiteralA forma passiva (置かれた) mostra que isso foi feito por outra pessoa, muitas vezes implicando uma grande carga de trabalho.

Fonte: interna

疲れてベッドにどさっと倒れ込んだ。

つかれてベッドにどさっとたおれこんだ。

Desabei pesadamente na cama de exaustão.

VisualMostra que a pessoa perdeu toda a energia e deixou o corpo cair sem tentar se segurar.

Fonte: interna

買い物袋をどさっとテーブルに降ろした。

かいものぶくろをどさっとテーブルにおろした。

Larguei as sacolas de compras na mesa com um baque.

LiteralSacolas pesadas sendo deixadas de uma só vez, muitas vezes implicando uma sensação de alívio.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

どすっと

dosutto

similar

Mais focado em um impacto profundo e surdo, muitas vezes penetrando ou aterrissando com força concentrada.

Perguntas

Posso usar どさっと quando uma pessoa tropeça e cai?

Sim, se cair pesadamente como um fardo. No entanto, se o choque for muito forte e barulhento, ドスン (dosun) ou バタン (batan) também podem ser usados.

Qual a diferença entre どさっと e ばさっと?

どさっと soa mais pesado e compacto (como bolsas ou livros). ばさっと implica algo amplo, seco, ou que se espalha ao cair, como uma pilha de papéis soltos, folhas secas ou tecido.

Essa palavra é positiva ou negativa?

Depende do contexto. Aliviar-se de uma mochila pesada com um どさっと é sentido como um alívio (positivo). Alguém jogando trabalho extra na sua mesa com um どさっと é percebido como negativo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2088940
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぱちり (pachiri)
Próxima entrada
がさっ (gasa)
IDENESFRPTJA