ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どんより

donyori

Descreve um estado pesado, escuro e sombrio, como um céu nublado, olhos sem vida ou um humor deprimido.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra onomatopaica que expressa um estado de peso e falta de luz ou energia. É mais comumente usada para descrever nuvens pesadas pouco antes de chover, mas também se aplica a olhos opacos e sem vida ou a atmosferas tensas e deprimentes.

  • Tempo nublado
  • Olhos sem vida
  • Atmosfera sombria

Mapa de Sentidos

Clima

Céus pesados, escuros e nublados.

空がどんよりと曇る。

Olhos

Olhos opacos, vidrados ou sem vida.

どんよりした目つき。

Humor/Atmosfera

Uma atmosfera pesada, sombria ou deprimente.

どんよりした空気。

Nota de Uso

Como Usar

  • どんよりする

    Usado como verbo para afirmar que o tempo ou o humor ficou sombrio.

  • どんよりした + noun

    Modifica um substantivo, como 'tempo' (天気), 'olhos' (目) ou 'atmosfera' (空気).

  • どんよりと + verb

    Age como um advérbio modificando verbos como 'nublar' (曇る) ou 'afundar' (沈む).

Como Usar

Frases Comuns

どんよりした空

céu nublado

空がどんよりする

o céu fica nublado

どんよりした目

olhos opacos

どんよりした空気

atmosfera pesada

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
ClimaNegativeSugere nuvens espessas e chuva iminente.
OlhosNegativeImplica fadiga extrema, doença ou perda de esperança.
AtmosferaNegativeDescreve um ambiente tenso, pesado ou desconfortável.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぼんやり

ぼんやり / similar

Quando alguém está distraído ou quando uma forma é desfocada.ぼんやり é sobre falta de foco ou clareza, enquanto どんより implica peso, escuridão ou falta de vida.ぼんやりと外を見る。

もやもや

もやもや / similar

Ao se sentir confuso, frustrado ou com a mente nublada.もやもや descreve confusão mental ou frustração contínua, enquanto どんより descreve uma atmosfera ou humor pesadamente deprimente.悩みでもやもやする。

すっきり

すっきり / opposite

Quando o céu clareia ou quando você se sente completamente revigorado.É o oposto direto de どんより; indica que o peso ou as nuvens desapareceram completamente.空がすっきり晴れる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar どんより para se referir a um quarto simplesmente escuro à noite.

É usado para nuvens ou peso ambiental; para escuridão física usa-se 暗い (kurai).

Confundir どんより (olhos sem vida) com ぼんやり (distraído).

Use ぼんやり para falta de concentração. どんより implica falta de vida ou energia.

Exemplos

Exemplos

空がどんよりと曇っていて、今にも雨が降りそうだ。

そらが どんよりと くもっていて、いまにも あめが ふりそうだ。

O céu está muito nublado e parece que vai chover a qualquer momento.

VisualEnfatiza as nuvens escuras e pesadas pouco antes da chuva.

Fonte: interna

どんよりした天気の日は、外に出たくない。

どんよりした てんきの ひは、そとに でたくない。

Não quero sair em dias com tempo sombrio.

VisualUsado para descrever a sensação deprimente do mau tempo.

Fonte: interna

彼は寝不足でどんよりした目をしている。

かれは ねぶそくで どんよりした めを している。

Ele tem um olhar opaco por falta de sono.

VisualMostra olhos sem energia e brilho.

Fonte: interna

失敗して、気分がどんよりと沈んだ。

しっぱいして、きぶんが どんよりと しずんだ。

Meu humor afundou pesadamente após falhar.

FigurativoUso figurativo para um estado mental pesado e deprimido.

Fonte: interna

部屋の中にどんよりした空気が流れている。

へやの なかに どんよりした くうきが ながれている。

Uma atmosfera pesada e sombria enche a sala.

FigurativoDescreve uma atmosfera tensa, desconfortável ou deprimente.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar どんより para um quarto escuro à noite?

Não, implica um estado nublado ou sombrio. Para a falta de luz física, use 暗い (kurai).

Qual é a diferença entre どんより e ぼんやり?

どんより é sombrio ou sem vida (nuvens espessas, olhos opacos). ぼんやり é vago ou distraído.

どんより tem sempre um significado negativo?

Sim, quase sempre carrega uma nuance negativa indicando falta de luz, energia ou alegria.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2009280
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どっさり (dossari)
Próxima entrada
のほほん (nohohon)
IDENESFRPTJA