Entri
どんより
donyori
Menggambarkan keadaan yang gelap, berat, dan suram, seperti langit mendung, mata yang tidak bercahaya, atau suasana hati yang kelabu.
Makna
Makna Ringkas
Kata onomatope yang mengekspresikan keadaan berat dan kurangnya cahaya atau energi. Paling sering digunakan untuk menggambarkan awan tebal sebelum hujan, namun juga berlaku untuk tatapan mata yang sayu dan kosong karena kelelahan, serta suasana yang tegang atau muram.
- Cuaca mendung
- Mata sayu
- Suasana kelabu
Peta Makna
Cuaca
Langit yang mendung, berawan tebal, dan gelap.
空がどんよりと曇る。
Mata
Tatapan mata yang sayu, kosong, atau tidak bercahaya.
どんよりした目つき。
Suasana/Hati
Suasana ruangan atau perasaan yang berat, muram, dan tidak bersemangat.
どんよりした空気。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
どんよりする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan cuaca atau suasana hati yang menjadi suram.
どんよりした + noun
Memodifikasi kata benda, seperti 'cuaca' (天気), 'mata' (目), atau 'suasana' (空気).
どんよりと + verb
Sebagai kata keterangan yang memodifikasi kata kerja seperti 'mendung' (曇る) atau 'tenggelam' (沈む).
Cara Pakai
Frasa Umum
どんよりした空
langit mendung
空がどんよりする
langit menjadi mendung
どんよりした目
mata yang sayu
どんよりした空気
suasana yang berat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Cuaca | Negative | Menyarankan awan tebal yang menutupi langit tepat sebelum hujan turun. |
| Mata/Ekspresi | Negative | Menyiratkan kelelahan ekstrem, sedang sakit, atau hilangnya harapan. |
| Suasana | Negative | Mendeskripsikan atmosfer ruangan atau kelompok yang canggung, berat, dan muram. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぼんやり ぼんやり / similar | Saat seseorang melamun, tidak fokus, atau saat bentuk sesuatu terlihat kabur. | ぼんやり berarti kurang fokus atau kabur, sedangkan どんより berarti kurangnya kehidupan atau energi (suasana gelap dan berat). | ぼんやりと外を見る。 |
もやもや もやもや / similar | Saat merasa bimbang, frustrasi, atau pikiran sedang kalut/berkabut. | もやもや lebih ke arah ketidakjelasan mental atau rasa frustrasi, sedangkan どんより adalah suasana hati yang sangat suram dan berat. | 悩みでもやもやする。 |
すっきり すっきり / opposite | Saat langit cerah kembali, atau saat merasa segar dan terbebas dari beban. | Merupakan kebalikan dari どんより; menunjukkan bahwa beban atau awan mendung telah sepenuhnya hilang. | 空がすっきり晴れる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan どんより untuk mendeskripsikan ruangan yang gelap di malam hari.
Gunakan 暗い (kurai) untuk ruangan gelap. どんより lebih tepat untuk keadaan muram, awan mendung yang berat, atau mata yang sayu.
Tertukar antara どんより (mata sayu) dan ぼんやり (melamun/kabur).
Gunakan ぼんやり saat pikiran tidak fokus. どんより menyiratkan mata yang kehilangan energi dan cahaya kehidupan.
Contoh
Contoh
空がどんよりと曇っていて、今にも雨が降りそうだ。
そらが どんよりと くもっていて、いまにも あめが ふりそうだ。
Langit sangat mendung, sepertinya akan turun hujan sebentar lagi.
VisualMenekankan awan gelap yang tebal tepat sebelum hujan.
どんよりした天気の日は、外に出たくない。
どんよりした てんきの ひは、そとに でたくない。
Saya tidak ingin keluar pada hari dengan cuaca yang suram.
VisualDigunakan untuk menggambarkan perasaan muram karena cuaca buruk.
彼は寝不足でどんよりした目をしている。
かれは ねぶそくで どんよりした めを している。
Dia memiliki mata yang sayu karena kurang tidur.
VisualMenunjukkan mata yang kurang energi dan cahaya.
失敗して、気分がどんよりと沈んだ。
しっぱいして、きぶんが どんよりと しずんだ。
Perasaanku menjadi muram dan berat setelah mengalami kegagalan.
FiguratifPenggunaan kiasan untuk keadaan pikiran yang berat dan tertekan.
部屋の中にどんよりした空気が流れている。
へやの なかに どんよりした くうきが ながれている。
Ada suasana yang berat dan tidak nyaman di dalam ruangan tersebut.
FiguratifMenggambarkan suasana yang tegang, tidak nyaman, atau muram.
Kata Mirip
もやもや
moyamoya
Menggambarkan keadaan fisik yang kabur atau keadaan pikiran yang tidak jelas, bimbang, dan muram. Keduanya berhubungan dengan ketidakjelasan. もやもや lebih ke arah pikiran yang kalut atau frustrasi, sedangkan どんより adalah kesuraman yang berat.
くさくさ
kusakusa
Menggambarkan perasaan muram atau gundah yang mengganjal di hati karena hal kecil yang tidak menyenangkan.
ぼんやり
bonyari
Kata ini menggambarkan sesuatu yang kurang jelas dan tajam, baik secara visual, memori, maupun keadaan pikiran yang sedang melamun. Sama-sama bisa mendeskripsikan mata, tetapi ぼんやり berarti pandangan kosong/melamun, sedangkan どんより berarti mata yang hilang cahaya dan kehidupannya.
すっきり
sukkiri
Merasa segar, lega, atau terlihat rapi dan bersih tanpa sesuatu yang mengganggu. Kebalikan dari どんより; menunjukkan langit yang cerah atau perasaan yang segar dan tanpa beban.
Tanya Jawab
Bolehkah saya menggunakan どんより untuk ruangan gelap di malam hari?
Tidak, どんより lebih berarti mendung atau muram karena awan tebal atau suasana hati. Untuk sekadar kurang cahaya di ruangan gelap, gunakan 暗い (kurai).
Apa bedanya どんより dan ぼんやり?
どんより berarti berat, mendung, atau sayu (kehilangan energi). ぼんやり berarti kabur, tidak fokus, atau melamun.
Apakah どんより selalu bermakna negatif?
Ya, kata ini hampir selalu membawa nuansa negatif yang menunjukkan hilangnya cahaya, energi, atau keceriaan.
Detail Sumber
- ID
- 2009280
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- どっさり (dossari)
- Entri Berikutnya
- のほほん (nohohon)