Entrada
どんより
donyori
Describe un estado pesado, oscuro y sombrío, como un cielo nublado, ojos sin vida o un ambiente deprimente.
Significado
Significado Rápido
Una palabra onomatopéyica que expresa un estado de pesadez y falta de luz o energía. Se usa comúnmente para describir nubes grises y densas justo antes de llover, pero también se aplica a una mirada apagada o a una atmósfera tensa y deprimente.
- Clima nublado
- Ojos sin vida
- Ambiente sombrío
Mapa de Sentidos
Clima
Cielos pesados, oscuros y muy nublados.
空がどんよりと曇る。
Ojos
Ojos apagados, vidriosos o sin vida.
どんよりした目つき。
Estado de Ánimo/Atmósfera
Un ambiente pesado, sombrío o deprimente.
どんよりした空気。
Nota de Uso
Cómo se Usa
どんよりする
Se usa como verbo para indicar que el clima o el estado de ánimo se ha vuelto sombrío.
どんよりした + noun
Modifica un sustantivo, como 'clima' (天気), 'ojos' (目) o 'atmósfera' (空気).
どんよりと + verb
Actúa como adverbio modificando verbos como 'nublarse' (曇る) o 'hundirse' (沈む).
Cómo se Usa
Frases Comunes
どんよりした空
cielo nublado
空がどんよりする
el cielo se nubla
どんよりした目
ojos apagados
どんよりした空気
ambiente pesado
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Clima | Negative | Sugiere nubes espesas y lluvia inminente. |
| Ojos | Negative | Implica fatiga extrema, enfermedad o pérdida de esperanza. |
| Atmósfera | Negative | Describe un ambiente tenso, pesado o incómodo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぼんやり ぼんやり / similar | Cuando alguien está distraído o cuando una forma es borrosa. | ぼんやり trata sobre la falta de enfoque o nitidez, mientras que どんより implica pesadez, oscuridad o falta de vida. | ぼんやりと外を見る。 |
もやもや もやもや / similar | Al sentirse confundido, frustrado o con la mente nublada. | もやもや describe confusión mental o frustración persistente, mientras que どんより describe un ambiente o estado de ánimo pesadamente deprimente. | 悩みでもやもやする。 |
すっきり すっきり / opposite | Cuando el cielo se despeja o cuando te sientes completamente renovado. | Es el opuesto directo de どんより; indica que la pesadez o las nubes han desaparecido por completo. | 空がすっきり晴れる。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar どんより para referirse a una habitación a oscuras por la noche.
Se usa para nubes o pesadez ambiental; para la oscuridad física por falta de luz, usa 暗い (kurai).
Confundir どんより (ojos sin vida) con ぼんやり (mirada distraída).
Usa ぼんやり para la falta de concentración. どんより implica una evidente falta de vida o energía.
Ejemplos
Ejemplos
空がどんよりと曇っていて、今にも雨が降りそうだ。
そらが どんよりと くもっていて、いまにも あめが ふりそうだ。
El cielo está muy nublado y parece que va a llover en cualquier momento.
VisualEnfatiza las nubes oscuras y pesadas justo antes de llover.
どんよりした天気の日は、外に出たくない。
どんよりした てんきの ひは、そとに でたくない。
No quiero salir en días con clima sombrío.
VisualSe usa para describir la sensación deprimente del mal clima.
彼は寝不足でどんよりした目をしている。
かれは ねぶそくで どんよりした めを している。
Él tiene una mirada apagada por la falta de sueño.
VisualMuestra ojos sin energía ni brillo.
失敗して、気分がどんよりと沈んだ。
しっぱいして、きぶんが どんよりと しずんだ。
Mi estado de ánimo se hundió pesadamente después de fracasar.
FigurativoUso figurativo para un estado mental pesado y deprimido.
部屋の中にどんよりした空気が流れている。
へやの なかに どんよりした くうきが ながれている。
Una atmósfera pesada y lúgubre llena la habitación.
FigurativoDescribe un ambiente tenso, incómodo o deprimente.
Palabras Similares
もやもや
moyamoya
Describe un estado de bruma física o un estado mental nublado, incierto y sombrío. Ambos se relacionan con la falta de claridad, pero もやもや es confusión mental, mientras que どんより es una tristeza pesada.
くさくさ
kusakusa
Describe una sensación persistente de melancolía o mal humor causada por pequeñas frustraciones.
ぼんやり
bonyari
Esta palabra describe algo que carece de claridad o nitidez, ya sea visualmente borroso y tenue, o un estado mental de distracción y falta de concentración. Ambos pueden referirse a los ojos, pero ぼんやり es distraído, mientras que どんより es sin vida y pesado.
すっきり
sukkiri
Sentirse refrescado, aliviado, o tener un aspecto ordenado y limpio sin ningún desorden persistente. El opuesto directo: indica un cielo despejado o un estado de ánimo completamente fresco y sin cargas.
Preguntas
¿Puedo usar どんより para una habitación oscura de noche?
No, implica un estado nublado o sombrío. Para la falta física de luz en una habitación, utiliza 暗い (kurai).
¿Cuál es la diferencia entre どんより y ぼんやり?
どんより significa sombrío o sin vida (como nubes densas u ojos apagados). ぼんやり significa vago, desenfocado o distraído.
¿どんより siempre tiene un significado negativo?
Sí, casi siempre tiene un matiz negativo que indica pesadez o falta de energía y luz.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2009280
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- どっさり (dossari)
- Entrada siguiente
- のほほん (nohohon)