ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どっかり

dokkari

Describe la acción de sentarse pesadamente o colocar un objeto pesado con firmeza.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra retrata el asentamiento pesado y sólido de un objeto o persona, como dejarse caer en una silla o soltar un artículo pesado. Enfatiza la sensación de masa y sugiere que el objeto o persona ahora está fijo en su lugar y no tiene intención de moverse de inmediato.

  • Dejarse caer al sentarse
  • Dejar un objeto masivo en el suelo

Mapa de Sentidos

Sentarse pesadamente

Sentarse dejando caer todo el peso del cuerpo, a menudo por agotamiento o para relajarse por completo.

ソファにどっかりと座る。

Colocar un objeto pesado

Colocar algo masivo con una sensación de finalidad y peso.

荷物をどっかり置く。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • どっかり(と)座る

  • どっかり(と)腰を下ろす

    Acomodar las caderas pesadamente en una silla o suelo.

  • どっかりと置く

    Dejar un objeto pesado con un golpe sordo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

どっかり座る

sentarse pesadamente

どっかり腰を下ろす

acomodarse sólidamente

どっかり置く

colocar un peso

どっかりと腰を据える

instalarse para una larga estadía

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Sentarse después del trabajoneutralSe utiliza comúnmente para expresar agotamiento físico dejándose caer en el sofá.
De visita en otra casanegativeSi se dice que un invitado se sienta así, implica falta de modales o intención de quedarse mucho tiempo.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

どっしり

どっしり / similar

Al describir algo que es inherentemente masivo, sólido y estable en su existencia o apariencia.どっしり describe un estado pesado y constante (como un edificio), mientras que どっかり se centra en la acción de dejar caer ese peso.どっしりとした構え。

ごろんと

ごろんと / similar

Cuando un objeto grande y pesado rueda, o cuando una persona se deja caer casualmente para tumbarse en el suelo.ごろんと implica rodar o tumbarse, mientras que どっかり implica dejar caer una masa directamente hacia abajo, usualmente para sentarse.床にごろんと横になる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo al colocar artículos pequeños como un teléfono o llaves.

Solo úsalo para objetos muy pesados o el peso completo del cuerpo.

Usarlo para un movimiento ligero o con rebote.

Describe un solo movimiento pesado sin rebote.

Ejemplos

Ejemplos

疲れて、ソファにどっかりと座り込んだ。

つかれて、ソファにどっかりとすわりこんだ。

Exhausto, me dejé caer pesadamente en el sofá.

LiteralSe utiliza para una persona que se sienta con todo su peso por cansancio.

Fuente: Interna

彼は椅子にどっかり腰を下ろして、ため息をついた。

かれはいすにどっかりこしをおろして、ためいきをついた。

Se sentó pesadamente en la silla y dejó escapar un suspiro.

LiteralCombinarlo con 腰を下ろす es un patrón muy común para sentarse.

Fuente: Interna

大きな段ボールを床にどっかりと置いた。

おおきなだんぼーるをゆかにどっかりとおいた。

Puse la gran caja de cartón pesadamente en el suelo.

VisualDescribe la sensación pesada y sólida al soltar un objeto grande.

Fuente: Interna

その男はあぐらをかいてどっかりと構えていた。

そのおとこはあぐらをかいてどっかりとかまえていた。

El hombre se sentó con las piernas cruzadas, posicionándose de forma sólida e inamovible.

FigurativoFigurativamente instalarse firmemente mostrando compostura.

Fuente: Interna

部屋の真ん中に大きな荷物がどっかり置かれている。

へやのまんなかにおおきなにもつがどっかりおかれている。

Un gran equipaje ha sido dejado caer pesadamente justo en medio de la habitación.

VisualMuestra que un objeto pesado está allí inamovible.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar esta palabra para describir a una persona con sobrepeso?

Se puede usar para describir cómo se sienta alguien, pero no como un adjetivo para la forma del cuerpo.

¿Es una palabra formal?

Es informal y descriptiva, utilizada en el habla diaria y la literatura.

¿Cuál es la diferencia con dokatto?

Son muy similares, pero dokatto puede sonar más brusco y repentino, mientras que dokkari enfatiza el estado inmóvil una vez asentado el peso.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2078720
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
どさどさ (dosadosa)
Entrada siguiente
のうのう (nounou)
IDENESFRPTJA