Entrada
どばどば
dobadoba
Jorrando ou fluindo em grandes quantidades de forma contínua e forte.
Significado
Significado Rápido
Descreve um grande volume de líquido que flui, jorra ou é derramado continuamente e sem restrições. Frequentemente usado para canos estourados, sangramentos pesados, suor extremo ou para o ato de despejar molho em excesso na comida.
- fluxo forte de líquido
- despejar líquido em excesso
- drenagem financeira rápida
Mapa de Sentidos
Fluxo Forte de Líquido
Usado quando fluidos como água, sangue ou suor saem em quantidades enormes e incontroláveis.
血がどばどば出る
Despejar Condimentos
Descreve o ato intencional de despejar uma quantidade muito grande e excessiva de tempero líquido.
ソースをどばどばかける
Gasto Figurativo
Usado em sentido figurado para descrever dinheiro que vai embora rapidamente e sem controle.
お金がどばどば出ていく
Nota de Uso
Como Usar
どばどばと + verbo
どばどば + verbo
Como Usar
Frases Comuns
どばどば流れる
fluir copiosamente
どばどば出る
jorrar sem parar
どばどば注ぐ
derramar abundantemente
お金がどばどば出ていく
o dinheiro voa
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Vazamentos e Cortes | Negativo | Implica perigo e desespero, já que o líquido está vazando sem restrição. |
| Condimentos em Excesso | Neutro | Mostra um excesso descuidado; alguns gostam do sabor forte, mas pode ser visto como uma atitude grotesca na culinária. |
| Dinheiro | Negativo | Usado de forma lúdica ou para reclamar do fato de o salário não durar nada no final do mês. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
どばっと どばっと / similar | Use ドバッと para um único derramamento rápido e volumoso que acontece de uma só vez. | Não indica um estado contínuo de fluxo prolongado, diferente de どばどば. | 水がドバッとこぼれる |
どくどく どくどく / similar | Use どくどく para descrever líquido fluindo em um padrão rítmico, como batidas do coração. | O foco é no ritmo (especialmente para o sangue) e não apenas no grande volume incessante. | 血がどくどく脈打つ |
だくだく だくだく / similar | Use だくだく para descrever estar encharcado de suor. | Reservado quase exclusivamente para o suor extremo, não é usado para águas ou canos. | 汗をだくだくかく |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar dobadoba para pedras caindo.
Este termo é usado exclusivamente para líquidos ou conceitos que fluem como líquidos (dinheiro). Para objetos sólidos caindo, use ゴロゴロ.
Usar dobadoba para garoa fina.
Dobadoba é apenas para grandes e violentos fluxos. Para chuvas fracas, use シトシト.
Exemplos
Exemplos
水道管が破裂して、水がどばどばと溢れ出している。
すいどうかんがはれつして、みずがどばどばとあふれだしている。
O cano de água estourou e a água está jorrando abundantemente.
VisualFoca no fluxo massivo e difícil de parar da água.
転んだ拍子に膝を切って、血がどばどば出た。
ころんだひょうしにひざをきって、ちがどばどばでた。
Cortei o joelho quando caí e o sangue escorreu profusamente.
VisualComumente usado para sangramentos intensos que causam alarme.
彼はサラダにドレッシングをどばどばかけて食べるのが好きだ。
かれはさらだにどれっしんぐをどばどばかけてたべるのがすきだ。
Ele gosta de derramar grandes quantidades de molho em sua salada.
LiteralDescreve o ato intencional de despejar uma porção muito grande de líquido.
今月は車の修理や何やらで、お金がどばどば出ていった。
こんげつはくるまのしゅうりやなにやらで、おかねがどばどばでていった。
Este mês, meu dinheiro voou rápido em consertos de carro e outras coisas.
FigurativoUm uso figurado popular para gastos financeiros excessivos e contínuos.
暑い中を歩き続けて、汗がどばどばと止まらない。
あついなかをあるきつづけて、あせがどばどばととまらない。
Depois de continuar caminhando no calor, meu suor está escorrendo sem parar.
VisualIndica o suor fluindo livremente como água.
Palavras Semelhantes
ドバッと
dobatto
Um derramamento forte ou explosão que acontece de uma só vez em um instante.
どくどく
dokudoku
Dokudoku descreve um fluxo constante e pesado de líquido (especialmente sangue) ou um coração que bate com muita força. Um fluxo rítmico e pulsante de fluido (frequentemente usado para sangue).
だくだく
dakudaku
Descreve um fluxo abundante e descontrolado de líquido, como suor ou sangue, ou sons rítmicos de batidas. Usado especificamente quando alguém está profusamente encharcado de suor.
だばだば
dabadaba
Esta palavra descreve um grande volume de líquido derramando, fluindo ou jorrando de forma vigorosa e contínua.
Perguntas
Posso dizer que as lágrimas saíram dobadoba?
É possível, mas as lágrimas geralmente usam ボロボロ (boroboro) ou ポロポロ (poroporo). Dobadoba daria uma sensação um tanto grotesca ou exagerada.
É aceitável em redações formais?
Não, é um termo totalmente coloquial e não deve ser usado em ambientes de negócios.
Qual a diferença para dobatto?
Dobadoba flui por mais tempo. Dobatto jorra e acaba em um segundo.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2684490
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- がじがじ (gajigaji)
- Próxima entrada
- ぶるっと (burutto)