Entrada
どばどば
dobadoba
Saliendo a chorros o fluyendo en grandes cantidades de forma continua.
Significado
Significado Rápido
Describe una gran cantidad de líquido que fluye, sale a borbotones o se vierte con fuerza. Se suele usar para tuberías rotas, sangrado abundante, sudor extremo o para describir a alguien que echa cantidades excesivas de salsa en la comida.
- flujo de líquido abundante
- verter líquido en exceso
- drenaje de dinero continuo
Mapa de Sentidos
Flujo de Líquido a Chorros
Se usa cuando fluidos como el agua, la sangre o el sudor salen en cantidades enormes y sin control.
血がどばどば出る
Verter Condimentos
Describe el acto de verter intencionadamente una gran cantidad, a menudo excesiva, de condimento líquido.
ソースをどばどばかける
Gasto Descontrolado
Se usa de manera figurada para describir el dinero que se gasta rápidamente sin poder detenerlo.
お金がどばどば出ていく
Nota de Uso
Cómo se Usa
どばどばと + verbo
どばどば + verbo
Cómo se Usa
Frases Comunes
どばどば流れる
fluir abundantemente
どばどば出る
salir a chorros
どばどば注ぐ
verter mucho líquido
お金がどばどば出ていく
el dinero vuela
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fugas o Sangrado | Negativo | Implica peligro o urgencia, ya que el fluido no se puede detener fácilmente. |
| Añadir salsas | Neutral | Indica un exceso; puede ser del agrado de quien lo come, o visto como una aberración culinaria por otros. |
| Finanzas | Negativo | Refleja la queja por gastos continuos que agotan el presupuesto. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
どばっと どばっと / similar | Usa ドバッと para un derrame repentino y masivo en un solo instante. | No implica un flujo constante que se prolongue, a diferencia de どばどば. | 水がドバッとこぼれる |
どくどく どくどく / similar | Usa どくどく para describir líquidos fluyendo de manera rítmica, como los latidos del corazón. | Se enfoca en el ritmo (especialmente sangre) en lugar de solo en el gran volumen. | 血がどくどく脈打つ |
だくだく だくだく / similar | Usa だくだく para describir estar empapado en sudor. | Reservado casi exclusivamente para sudar a mares. | 汗をだくだくかく |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para una lluvia ligera.
Para la lluvia ligera se usa ザーザー para lluvia fuerte o シトシト para ligera. どばどば es para fugas o fluidos vertiéndose directamente.
Usarlo con objetos sólidos pesados que caen.
Se utiliza exclusivamente con líquidos. Para rocas o cosas pesadas se usa ゴロゴロ o ドスッ.
Ejemplos
Ejemplos
水道管が破裂して、水がどばどばと溢れ出している。
すいどうかんがはれつして、みずがどばどばとあふれだしている。
La tubería de agua se rompió y el agua sale a borbotones.
VisualSe centra en el flujo masivo y difícil de detener del agua.
転んだ拍子に膝を切って、血がどばどば出た。
ころんだひょうしにひざをきって、ちがどばどばでた。
Me corté la rodilla al caerme y la sangre fluyó a chorros.
VisualComúnmente usado para hemorragias intensas que causan alarma.
彼はサラダにドレッシングをどばどばかけて食べるのが好きだ。
かれはさらだにどれっしんぐをどばどばかけてたべるのがすきだ。
A él le gusta echar cantidades copiosas de aderezo a su ensalada.
LiteralDescribe el acto intencional de verter una porción muy grande de líquido.
今月は車の修理や何やらで、お金がどばどば出ていった。
こんげつはくるまのしゅうりやなにやらで、おかねがどばどばでていった。
Este mes, el dinero se fue a raudales en reparaciones del auto y otras cosas.
FigurativoUn uso figurado popular para los gastos financieros excesivos y continuos.
暑い中を歩き続けて、汗がどばどばと止まらない。
あついなかをあるきつづけて、あせがどばどばととまらない。
Después de seguir caminando en el calor, sudo a mares sin parar.
VisualIndica el sudor fluyendo libremente como el agua.
Palabras Similares
ドバッと
dobatto
Un derrame fuerte o ráfaga que ocurre de una sola vez en un instante.
どくどく
dokudoku
Dokudoku describe un flujo constante y pesado de líquido (especialmente sangre) o un corazón que late con mucha fuerza. Un flujo de líquido rítmico y pulsátil (usado a menudo para la sangre).
だくだく
dakudaku
Describe un flujo abundante y descontrolado de líquido, como sudor o sangre, o sonidos de golpes rítmicos. Usado específicamente cuando alguien está profusamente empapado de sudor.
だばだば
dabadaba
Esta palabra describe un gran volumen de líquido que se derrama, fluye o brota de forma vigorosa y continua.
Preguntas
¿Sirve dobadoba para describir a una multitud saliendo de un estadio?
No. Para personas saliendo en masa se usaría どっと (dotto) o ぞろぞろ (zorozoro). Dobadoba es para líquidos.
¿Se usa en contextos formales?
No, es una expresión coloquial propia del lenguaje hablado y cotidiano.
¿Cuál es la diferencia con dobatto?
Dobadoba es cuando el flujo grande es constante a lo largo del tiempo, dobatto es de golpe, una sola vez.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2684490
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- がじがじ (gajigaji)
- Entrada siguiente
- ぶるっと (burutto)