ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぶるっと

burutto

Um calafrio ou estremecimento repentino, breve e involuntário, geralmente causado por frio, medo ou nojo.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra representa a reação física momentânea de tremer ou estremecer uma vez. A terminação '-tto' enfatiza que o movimento é brusco e termina rapidamente, ao contrário de um tremor contínuo. É comumente desencadeado por uma rajada de ar frio, uma sensação assustadora ou nojo.

  • Um calafrio repentino por frio
  • Um estremecimento breve por medo ou nojo

Mapa de Sentidos

Frio

Um calafrio breve causado por uma queda repentina de temperatura ou uma corrente de ar frio.

寒風にぶるっと震える

Emoção e Reflexo

Um estremecimento involuntário causado por sentir nojo, pavor ou medo.

虫を見てぶるっとなる

Nota de Uso

Como Usar

  • ぶるっと + する (burutto suru)

  • ぶるっと + 震える (burutto furueru)

  • ぶるっと + くる (burutto kuru)

Como Usar

Frases Comuns

ぶるっと震える

dar um calafrio repentino

ぶるっとする

estremecer / sentir um calafrio

寒さでぶるっとくる

sentir um calafrio repentino devido ao frio

体がぶるっとする

o corpo estremece

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Clima e FrioneutroImplica uma mudança repentina, como uma rajada de vento, que faz o corpo reagir momentaneamente.
Ver algo nojentonegativoIndica um reflexo de nojo, frequentemente acompanhado de retrair fisicamente os ombros.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぶるぶる

ぶるぶる / similar

Quando o tremor ou calafrio é contínuo.ぶるっと é estritamente para um estremecimento único e momentâneo.寒くてぶるぶる震える

ぞくっと

ぞくっと / similar

Ao enfatizar a sensação interna de um calafrio percorrendo o corpo (frequentemente pela espinha).ぶるっと enfatiza o solavanco visível ou o estremecimento físico real do corpo.背中がぞくっとする

ぞわぞわ

ぞわぞわ / similar

Ao descrever uma sensação contínua e desagradável na pele (arrepios ou pele de galinha).ぶるっと é um movimento físico repentino, enquanto ゾワゾワ é uma sensação rastejante contínua.虫を見てゾワゾワする

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぶるっと para um terremoto ou uma máquina vibrando.

Use apenas para reações físicas de seres vivos. Para objetos inanimados, use 'ぐらっ' ou 'がたっ'.

Usar ぶるっと para descrever alguém tremendo continuamente lá fora em uma tempestade de neve.

Esta palavra cobre apenas momentos breves. Para tremores contínuos, use 'ぶるぶる'.

Exemplos

Exemplos

寒風が吹いて、ぶるっと震えた。

かんぷうがふいて、ぶるっとふるえた。

Um vento frio soprou, e eu dei um calafrio repentino.

LiteralIndica um calafrio breve devido à temperatura fria.

Fonte: interna

ゴキブリを見て、思わずぶるっとした。

ゴキブリをみて、おもわずぶるっとした。

Vi uma barata e estremeci involuntariamente.

FigurativoDescreve um reflexo de estremecimento involuntário causado por nojo.

Fonte: interna

トイレの便座が冷たくてぶるっときた。

トイレのべんざがつめたくてぶるっときた。

O assento do vaso sanitário estava frio, o que me deu um calafrio repentino.

LiteralUsa 'burutto kuru' para uma sensação de frio repentina que atinge você.

Fonte: interna

嫌な予感がして、体がぶるっと震えた。

いやなよかんがして、からだがぶるっとふるえた。

Tendo um mau pressentimento, meu corpo estremeceu de repente.

FigurativoIndica um estremecimento corporal resultante de medo ou uma sensação de inquietação.

Fonte: interna

犬が寒そうに体をぶるっとさせた。

いぬがさむそうにからだをぶるっとさせた。

O cachorro parecia com frio e deu um estremecimento rápido com o corpo.

VisualPode ser usado para animais que reagem ao frio com um breve movimento físico.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre ぶるぶる (buruburu) e ぶるっと (burutto)?

Ambos significam tremer, mas 'buruburu' é um tremor contínuo, enquanto 'burutto' é um estremecimento repentino e breve que termina imediatamente.

Posso usar ぶるっと quando me assusto?

Sim. É muito natural usar quando você estremece involuntariamente ao ver ou ouvir algo assustador.

Posso usar ぶるっと para meu celular vibrando?

Não. Esta palavra é especificamente para a reação biológica de criaturas vivas. Para um telefone, use o verbo '振動する' (shindou suru) ou palavras miméticas como 'ブーブー'.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2684520
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どばどば (dobadoba)
Próxima entrada
ポトン (poton)
IDENESFRPTJA