ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ちゃかちゃか

chakachaka

Descreve mover-se de maneira inquieta, agitada ou fazer as coisas precipitadamente sem conseguir se acalmar.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra é usada para descrever alguém, frequentemente uma criança ou um adulto agitado, que continua se movendo porque não consegue ficar parado. Também descreve a maneira de realizar tarefas apressadamente e sem calma.

  • Inquietação física e incapacidade de ficar quieto.
  • Fazer as coisas com pressa e sem tranquilidade.

Mapa de Sentidos

Inquietação Física

Mover-se continuamente devido a não conseguir ficar sentado ou sentir-se agitado.

ちゃかちゃか動く

Ações Precipitadas

Realizar uma tarefa ou atividade rapidamente e com pressa.

ちゃかちゃかと片付ける

Nota de Uso

Como Usar

  • ちゃかちゃかする

    Usado como verbo (com 'suru') para expressar o estado de estar inquieto ou agir de forma agitada.

  • ちゃかちゃかと + verbo

    Funciona como um advérbio para descrever como uma ação é realizada precipitadamente.

  • ちゃかちゃか + verbo

    Uma forma adverbial sem a partícula 'to' que modifica diretamente o verbo seguinte.

Como Usar

Frases Comuns

ちゃかちゃかする

agir de forma inquieta

ちゃかちゃか動く

mover-se inquietamente

ちゃかちゃか歩く

andar com passos rápidos e inquietos

ちゃかちゃかと働く

trabalhar apressadamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Comportamento infantilneutral / negativeFrequentemente usado por pais ou professores para repreender uma criança que não fica sentada.
Forma de trabalharneutralDescreve mover-se atarefadamente para terminar algo rápido, mas parecendo precipitado ou carecendo de cuidado minucioso.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ちょこまか

ちょこまか / similar

Usado quando alguém ou algo pequeno (como uma criança ou animal) se move de um lado para outro constante e rapidamente.ちゃかちゃか enfatiza a agitação ou falta de calma, enquanto ちょこまか se concentra em pequenos movimentos rápidos de um lugar para outro.ちょこまか走り回る

そわそわ

そわそわ / similar

Usado quando alguém se sente nervoso ou está antecipando algo, fazendo com que não consiga relaxar.そわそわ descreve um estado mental de nervosismo ou antecipação, enquanto ちゃかちゃか se refere aos movimentos físicos precipitados ou ações apressadas.そわそわして待つ

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para elogiar alguém por trabalhar de forma rápida e eficiente.

ちゃかちゃか carrega uma nuance de falta de calma ou de ser precipitado, tornando-o inadequado para elogiar uma eficiência elegante.

Usá-lo para descrever uma ansiedade silenciosa.

ちゃかちゃか requer movimento físico visível ou ações realizadas rapidamente.

Exemplos

Exemplos

落ち着きなくちゃかちゃか動かないで、静かに座っていなさい。

おちつきなくちゃかちゃかうごかないで、しずかにすわっていなさい。

Pare de se mexer tanto e sente-se em silêncio.

VisualDescreve o aviso a alguém (geralmente uma criança) que não consegue ficar parado.

Fonte: interna

面接の前に緊張して、椅子の上でちゃかちゃかしている。

めんせつのまえにきんちょうして、いすのうえでちゃかちゃかしている。

Sentindo-se nervoso antes da entrevista, ele está se mexendo inquieto na cadeira.

VisualMostra o movimento físico resultante do nervosismo.

Fonte: interna

残りの仕事をちゃかちゃかと済ませて、早く帰ろう。

のこりのしごとをちゃかちゃかとすませて、はやくかえろう。

Vamos terminar o resto do trabalho rapidamente e ir para casa mais cedo.

LiteralMostra a ação de fazer o trabalho de forma apressada.

Fonte: interna

彼は何かを探しているのか、部屋の中をちゃかちゃか歩き回っている。

かれはなにかをさがしているのか、へやのなかをちゃかちゃかあるきまわっている。

Ele está andando pela sala inquieto, talvez procurando alguma coisa.

VisualDescreve passos apressados e sem calma.

Fonte: interna

予定が迫っているので、ちゃかちゃか準備をしないと間に合わない。

よていがせまっているので、ちゃかちゃかじゅんびをしないとまにあわない。

Como o tempo está se esgotando, não conseguiremos a menos que nos preparemos às pressas.

LiteralFoca na velocidade e na natureza apressada da ação.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

ちゃかちゃか é o mesmo que そわそわ?

Não exatamente. そわそわ refere-se mais ao nervosismo interno (como esperar por uma entrevista), enquanto ちゃかちゃか é sobre o ato físico de mover-se inquietamente ou precipitadamente.

Posso usar esta palavra em situações formais?

Esta palavra é casual e coloquial. É melhor não usá-la ao falar formalmente com um superior.

A conotação é sempre negativa?

Nem sempre, mas muitas vezes implica uma leve repreensão (por exemplo, dizer a alguém para parar de se mexer). Pode ser neutro ao descrever simplesmente uma atividade muito apressada.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2833051
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぎりぎり (girigiri)
Próxima entrada
すぽり (supori)
IDENESFRPTJA