ONO.JEPANG.ORG

Entrada

びちゃびちゃ

bichabicha

Bichabicha descreve o som bagunçado de chapinhar em águas rasas ou o estado desconfortável de estar completamente encharcado.

Significado

Significado Rápido

Esta onomatopeia representa o som de chapinhar em poças rasas ou lama. No dia a dia, é amplamente usada para expressar o estado de estar desconfortavelmente encharcado, como roupas suadas ou sapatos molhados pela chuva.

  • Som de chapinhar
  • Estado encharcado

Mapa de Sentidos

Som de chapinhar

O som feito ao andar ou brincar em poças ou lama.

水たまりでびちゃびちゃと遊ぶ。

Encharcado

O estado desconfortável de estar completamente molhado.

汗でシャツがびちゃびちゃだ。

Nota de Uso

Como Usar

  • びちゃびちゃにする

    Usado quando você ou algo deixa outra coisa encharcada.

  • びちゃびちゃになる

    Usado para descrever a mudança para o estado encharcado.

  • びちゃびちゃと + verb

    Usado como advérbio para ações que fazem um som de chapinhar.

  • びちゃびちゃだ

    Usado para afirmar que algo está atualmente encharcado.

Como Usar

Frases Comuns

びちゃびちゃになる

ficar encharcado

びちゃびちゃにする

encharcar algo

びちゃびちゃに濡れる

estar completamente molhado

びちゃびちゃと歩く

andar chapinhando

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Tomar chuva na ruanegativeEnfatiza o desconforto e a sensação molhada nos sapatos ou meias.
Cachorro bebendo água de forma descuidadaneutralDescreve o som desajeitado da água respingando.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

びしゃびしゃ

びしゃびしゃ / similar

Muito semelhante e intercambiável, mas bishabisha soa um pouco mais agudo.Ambas descrevem o estado de estar encharcado, mas bichabicha destaca o aspecto bagunçado ou lamacento.服がビシャビシャになる

じゃぶじゃぶ

じゃぶじゃぶ / similar

Usado para lavar ou chapinhar com grandes volumes de água.Jabujabu é usado para águas profundas, enquanto bichabicha é para poças rasas ou objetos encharcados.川でじゃぶじゃぶと洗う

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para descrever ondas do mar.

Bichabicha é restrito a poças e líquidos rasos. Para águas profundas, use zabuzabu.

Usá-lo para uma brisa úmida agradável.

Bichabicha é sempre usado para umidades excessivas que causam desconforto.

Exemplos

Exemplos

雨で靴がびちゃびちゃになった。

あめでくつがびちゃびちゃになった。

Meus sapatos ficaram encharcados com a chuva.

LiteralDescreve o estado desconfortável dos sapatos estarem completamente molhados.

Fonte: interna

子供が水たまりでびちゃびちゃと遊んでいる。

こどもがみずたまりでびちゃびちゃとあそんでいる。

A criança está brincando e chapinhando na poça.

LiteralDestaca o som bagunçado de chapinhar em uma poça rasa.

Fonte: interna

床をびちゃびちゃにしないで。

ゆかをびちゃびちゃにしないで。

Não deixe o chão todo molhado e sujo.

VisualRefere-se a deixar o chão coberto de líquido de forma bagunçada.

Fonte: interna

犬が水をびちゃびちゃと飲む。

いぬがみずをびちゃびちゃとのむ。

O cachorro bebe água com um som barulhento e espirrando.

LiteralDescreve a maneira barulhenta e bagunçada como um animal bebe.

Fonte: interna

服が汗でびちゃびちゃだ。

ふくがあせでびちゃびちゃだ。

Minhas roupas estão encharcadas de suor.

VisualUsado para roupas muito encharcadas de suor, implicando um sentimento desconfortável.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

É diferente de bishabisha?

Quase idêntico. Bishabisha soa um pouco mais intenso, enquanto bichabicha pode parecer um pouco mais sujo.

Posso usar para as ondas do mar?

Não. Bichabicha implica água rasa ou objetos molhados.

Sempre implica um estado sujo?

Nem sempre sujo, mas geralmente indica uma bagunça desconfortável.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1632450
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ばったり (battari)
Próxima entrada
ぴたっと (pitatto)
IDENESFRPTJA