Entrée
ズボズボ
zubozubo
Décrit l'action lourde et répétée de s'enfoncer ou de pénétrer profondément dans quelque chose de mou, comme de la boue ou de la neige.
Sens
Sens Rapide
ズボズボ est utilisé pour décrire l'enfoncement répété et profond dans une surface molle qui offre une certaine résistance, comme un marais, de la neige épaisse ou de la boue. Il transmet une sensation de lourdeur, d'effort physique et évoque souvent un bruit de succion lors du retrait du pied.
- S'enfoncer profondément
- Marcher dans la boue ou la neige
- Pénétrer de façon répétée
Carte des Sens
S'enfoncer dans la boue ou la neige
Utilisé pour décrire la marche sur un terrain mou où les pieds s'enfoncent profondément à chaque pas.
泥沼にズボズボと沈む。
Pénétrer profondément
Utilisé lorsque des objets comme des piquets ou des aiguilles s'enfoncent profondément et de manière répétée dans une surface molle.
杭がズボズボと刺さる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ズボズボ(と) + verbe (ex. 沈む, 埋まる)
Utilisé avec des verbes indiquant un mouvement vers le bas ou vers l'intérieur, tels que 沈む (shizumu - s'enfoncer) ou 埋まる (umaru - être enfoui).
ズボズボ + verbe (ex. 歩く, 刺さる)
Utilisé directement avec des verbes actifs comme 歩く (aruku - marcher) ou 刺さる (sasaru - percer) pour décrire une action qui se produit de manière répétée.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
泥にズボズボと沈む
s'enfoncer profondément dans la boue
雪道をズボズボ歩く
marcher péniblement sur une route enneigée en s'enfonçant
ズボズボと刺さる
percer profondément et à plusieurs reprises
足がズボズボ埋まる
les pieds s'enfoncent continuellement dans le sol
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Marcher sur un terrain difficile (boue/neige) | negative | Souligne la lutte physique et la lourdeur des pas lorsque les pieds s'enfoncent continuellement. |
| Objets qui pénètrent (piquets, aiguilles) | neutral | Utilisé objectivement pour décrire des objets pénétrant profondément et de manière répétée dans un matériau meuble. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ずぶずぶ ずぶずぶ / similar | Quand quelque chose s'enfonce profondément dans un liquide/boue, ou métaphoriquement quand on est profondément impliqué dans une mauvaise situation. | ズボズボ n'a pas le sens figuré d'être impliqué dans des affaires louches et se concentre strictement sur l'action physique répétée. | 泥沼にズブズブと沈む |
ずぼっと ずぼっと / similar | Quand l'action de s'enfoncer ou de pénétrer se produit une seule fois, de façon soudaine et profonde. | ズボズボ est pour des événements répétés, tandis que ズボッと est pour un incident bref et unique. | 穴にズボッと足がはまる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour des objets qui s'enfoncent dans de l'eau claire.
ズボズボ implique une résistance semi-solide comme la boue ou la neige. Pour l'eau, utilisez ぶくぶく (bukubuku) ou ずぶずぶ (zubuzubu).
L'utiliser pour un seul glissement soudain dans un trou.
ズボズボ est pour une action répétée. Pour une action unique et soudaine, utilisez ズボッと (zubotto).
Exemples
Exemples
泥沼に足がズボズボと沈んでいく。
どろぬまにあしがズボズボとしずんでいく。
Mes pieds s'enfoncent profondément dans le marais boueux.
VisuelDécrit des pas qui s'enfoncent de manière répétée dans la boue.
大雪が降ったので、雪道をズボズボ歩いた。
おおゆきがふったので、ゆきみちをズボズボあるいた。
Comme il a beaucoup neigé, j'ai marché sur la route enneigée en m'enfonçant à chaque pas.
VisuelDépeint la difficulté de marcher dans la neige épaisse.
柔らかい地面に杭がズボズボと刺さる。
やわらかいじめんにくいがズボズボとささる。
Les piquets s'enfoncent profondément et de manière répétée dans le sol meuble.
VisuelMontre des piquets s'enfonçant dans le sol meuble de façon répétée et profonde.
ぬかるみでタイヤがズボズボ埋まって動けない。
ぬかるみでタイヤがズボズボうまってうごけない。
Les pneus s'enfoncent profondément dans la gadoue et la voiture ne peut plus bouger.
VisuelDécrit des pneus qui restent coincés profondément dans une route boueuse.
砂浜を歩くと、靴がズボズボはまって歩きにくい。
すなはまをあるくと、くつがズボズボはまってあるきにくい。
En marchant sur la plage de sable, mes chaussures s'enfoncent profondément, rendant la marche difficile.
VisuelIllustre les chaussures s'enfonçant dans le sable à chaque pas.
Mots Similaires
ズブズブ
zubuzubu
Zubuzubu décrit le fait de s'enfoncer profondément dans quelque chose de mou ou d'humide, d'être complètement trempé ou d'être impliqué dans une relation corrompue. Son similaire, mais ズブズブ peut signifier 'profondément impliqué dans une mauvaise situation'.
ズボッと
zubotto
Décrit l'action ou le bruit soudain de quelque chose qui s'enfonce profondément dans un espace étroit ou qui sort d'un trou d'un coup. Une variation pour une action soudaine qui ne se produit qu'une seule fois.
ずぶり
zuburi
Ce mot décrit l'action de s'enfoncer, de se planter ou de pénétrer profondément dans une surface molle d'un seul mouvement fort.
ズブッと
zubutto
ズブッと décrit le mouvement soudain, puissant et profond de s'enfoncer ou de se planter dans une substance molle, cédante ou mouillée comme la boue ou la chair.
Questions
Puis-je utiliser ズボズボ (zubozubo) pour quelqu'un qui se noie dans une piscine ?
Non, ズボズボ implique de s'enfoncer dans quelque chose de mou mais résistant, comme de la boue, de la neige ou du sable. Pour l'eau, utilisez plutôt ぶくぶく (bukubuku) ou ずぶずぶ (zubuzubu).
Quelle est la différence entre ズボズボ (zubozubo) et ズボッと (zubotto) ?
ズボズボ est utilisé pour des actions répétées, comme faire plusieurs pas dans la neige profonde. ズボッと décrit une action unique et soudaine, comme trébucher accidentellement dans un trou une seule fois.
ズボズボ est-il un mot positif ou négatif ?
Il est généralement neutre lorsqu'il décrit des phénomènes physiques (comme enfoncer des piquets), mais il a souvent une connotation négative lorsqu'il s'agit de marcher, car il implique une lutte physique et des difficultés.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2859603
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- じとっと (jitotto)
- Entrée suivante
- ぐちゅぐちゅぺー (guchuguchupee)