ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ズボズボ

zubozubo

Décrit l'action lourde et répétée de s'enfoncer ou de pénétrer profondément dans quelque chose de mou, comme de la boue ou de la neige.

Sens

Sens Rapide

ズボズボ est utilisé pour décrire l'enfoncement répété et profond dans une surface molle qui offre une certaine résistance, comme un marais, de la neige épaisse ou de la boue. Il transmet une sensation de lourdeur, d'effort physique et évoque souvent un bruit de succion lors du retrait du pied.

  • S'enfoncer profondément
  • Marcher dans la boue ou la neige
  • Pénétrer de façon répétée

Carte des Sens

S'enfoncer dans la boue ou la neige

Utilisé pour décrire la marche sur un terrain mou où les pieds s'enfoncent profondément à chaque pas.

泥沼にズボズボと沈む。

Pénétrer profondément

Utilisé lorsque des objets comme des piquets ou des aiguilles s'enfoncent profondément et de manière répétée dans une surface molle.

杭がズボズボと刺さる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ズボズボ(と) + verbe (ex. 沈む, 埋まる)

    Utilisé avec des verbes indiquant un mouvement vers le bas ou vers l'intérieur, tels que 沈む (shizumu - s'enfoncer) ou 埋まる (umaru - être enfoui).

  • ズボズボ + verbe (ex. 歩く, 刺さる)

    Utilisé directement avec des verbes actifs comme 歩く (aruku - marcher) ou 刺さる (sasaru - percer) pour décrire une action qui se produit de manière répétée.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

泥にズボズボと沈む

s'enfoncer profondément dans la boue

雪道をズボズボ歩く

marcher péniblement sur une route enneigée en s'enfonçant

ズボズボと刺さる

percer profondément et à plusieurs reprises

足がズボズボ埋まる

les pieds s'enfoncent continuellement dans le sol

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Marcher sur un terrain difficile (boue/neige)negativeSouligne la lutte physique et la lourdeur des pas lorsque les pieds s'enfoncent continuellement.
Objets qui pénètrent (piquets, aiguilles)neutralUtilisé objectivement pour décrire des objets pénétrant profondément et de manière répétée dans un matériau meuble.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ずぶずぶ

ずぶずぶ / similar

Quand quelque chose s'enfonce profondément dans un liquide/boue, ou métaphoriquement quand on est profondément impliqué dans une mauvaise situation.ズボズボ n'a pas le sens figuré d'être impliqué dans des affaires louches et se concentre strictement sur l'action physique répétée.泥沼にズブズブと沈む

ずぼっと

ずぼっと / similar

Quand l'action de s'enfoncer ou de pénétrer se produit une seule fois, de façon soudaine et profonde.ズボズボ est pour des événements répétés, tandis que ズボッと est pour un incident bref et unique.穴にズボッと足がはまる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des objets qui s'enfoncent dans de l'eau claire.

ズボズボ implique une résistance semi-solide comme la boue ou la neige. Pour l'eau, utilisez ぶくぶく (bukubuku) ou ずぶずぶ (zubuzubu).

L'utiliser pour un seul glissement soudain dans un trou.

ズボズボ est pour une action répétée. Pour une action unique et soudaine, utilisez ズボッと (zubotto).

Exemples

Exemples

泥沼に足がズボズボと沈んでいく。

どろぬまにあしがズボズボとしずんでいく。

Mes pieds s'enfoncent profondément dans le marais boueux.

VisuelDécrit des pas qui s'enfoncent de manière répétée dans la boue.

Source : interne

大雪が降ったので、雪道をズボズボ歩いた。

おおゆきがふったので、ゆきみちをズボズボあるいた。

Comme il a beaucoup neigé, j'ai marché sur la route enneigée en m'enfonçant à chaque pas.

VisuelDépeint la difficulté de marcher dans la neige épaisse.

Source : interne

柔らかい地面に杭がズボズボと刺さる。

やわらかいじめんにくいがズボズボとささる。

Les piquets s'enfoncent profondément et de manière répétée dans le sol meuble.

VisuelMontre des piquets s'enfonçant dans le sol meuble de façon répétée et profonde.

Source : interne

ぬかるみでタイヤがズボズボ埋まって動けない。

ぬかるみでタイヤがズボズボうまってうごけない。

Les pneus s'enfoncent profondément dans la gadoue et la voiture ne peut plus bouger.

VisuelDécrit des pneus qui restent coincés profondément dans une route boueuse.

Source : interne

砂浜を歩くと、靴がズボズボはまって歩きにくい。

すなはまをあるくと、くつがズボズボはまってあるきにくい。

En marchant sur la plage de sable, mes chaussures s'enfoncent profondément, rendant la marche difficile.

VisuelIllustre les chaussures s'enfonçant dans le sable à chaque pas.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ズボズボ (zubozubo) pour quelqu'un qui se noie dans une piscine ?

Non, ズボズボ implique de s'enfoncer dans quelque chose de mou mais résistant, comme de la boue, de la neige ou du sable. Pour l'eau, utilisez plutôt ぶくぶく (bukubuku) ou ずぶずぶ (zubuzubu).

Quelle est la différence entre ズボズボ (zubozubo) et ズボッと (zubotto) ?

ズボズボ est utilisé pour des actions répétées, comme faire plusieurs pas dans la neige profonde. ズボッと décrit une action unique et soudaine, comme trébucher accidentellement dans un trou une seule fois.

ズボズボ est-il un mot positif ou négatif ?

Il est généralement neutre lorsqu'il décrit des phénomènes physiques (comme enfoncer des piquets), mais il a souvent une connotation négative lorsqu'il s'agit de marcher, car il implique une lutte physique et des difficultés.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2859603
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
じとっと (jitotto)
Entrée suivante
ぐちゅぐちゅぺー (guchuguchupee)
IDENESFRPTJA